- En Azerbaiyán se creó un grupo de expertos para la preparación del PAN y se organizaron cuatro seminarios de sensibilización. | UN | :: أُنشئ فريق من الخبراء لإعداد برنامج العمل الوطني في أذربيجان، ونُظمت أربع حلقات دراسية للتوعية. |
Se organizaron seminarios de sensibilización en cuatro regiones. | UN | ونظمت حلقات دراسية للتوعية في أربع مناطق. |
:: 4 seminarios de sensibilización para combatir la violencia contra la mujer, dirigidos a una red de capacitadores locales | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين |
:: Realización de 4 seminarios de sensibilización dirigidos a líderes comunitarios para combatir la violencia contra la mujer | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
:: Dos seminarios de sensibilización para 100 periodistas locales sobre el proceso de la estrategia provisional de lucha contra la pobreza | UN | تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لمائة صحفي محلي عن العملية المؤقتة للحد من الفقر |
19. En lo que queda de 1996, la Secretaría también promoverá actividades nacionales preparatorias en Africa, además de los seminarios de sensibilización. | UN | ٩١- وخلال الفترة المتبقية من عام ٦٩٩١، ستشجع اﻷمانة أيضاً أنشطة تحضيرية وطنية في أفريقيا خلاف الحلقات الدراسية للتوعية. |
Se han celebrado y seguirán celebrándose seminarios de sensibilización con el apoyo de la Secretaría. | UN | وقد عقدت حلقات للتوعية بدعم من اﻷمانة العامة. |
7. En la región de Asia, los seminarios de sensibilización nacional fortalecieron el papel de los órganos de coordinación nacionales y estimularon la elaboración de los PAN. | UN | 7- وفي منطقة آسيا، عززت حلقات دراسية لرفع مستوى الوعي دور هيئات التنسيق الوطنية وشجعت على وضع برامج عمل وطنية. |
:: Organización de seminarios de sensibilización de las mujeres del grupo Batwa a fin de que tomen conciencia de su derecho a participar en las instancias de adopción de decisiones; | UN | :: تنظيم حلقات لتوعية نساء الباتوا بشأن حقوقهن المتعلقة بالمشاركة في هيئات صنع القرار |
:: Celebración de cuatro seminarios de sensibilización sobre el programa de reparación | UN | :: تنظيم أربع حلقات دراسية للتوعية ببرنامج التعويضات |
15. A nivel nacional, se celebraron seminarios de sensibilización en 13 países de Asia. | UN | ٥١- عُقدت على الصعيد الوطني، حلقات دراسية للتوعية في ٣١ بلداً من البلدان اﻵسيوية. |
22. A nivel de países, en el período examinado se celebraron seminarios de sensibilización en seis países asiáticos. | UN | ٢٢- على المستوى الوطني، عقدت خلال الفترة موضوع الاستعراض حلقات دراسية للتوعية في ستة بلدان آسيوية. |
Se prestó asistencia a la región de América Latina y el Caribe en la organización de seminarios de sensibilización nacional en Barbados, Dominica y Jamaica. | UN | تمت مساعدة منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تنظيم حلقات دراسية للتوعية على الصعيد الوطني في بربادوس، ودومينيكا، وجامايكا. |
- La formación de agentes en diferentes esferas en relación con la lucha contra el terrorismo y la organización de seminarios de sensibilización. | UN | - تدريب الأعوان في مختلف المجالات التي تتعلق بمكافحة الإرهاب وتنظيم حلقات دراسية للتوعية. |
Meta para 2006: cuatro seminarios de sensibilización sobre la mala conducta profesional y el proceso de investigación. | UN | الهدف في عام 2006: أربع حلقات عمل للتوعية بشأن سوء السلوك وإجراءات التحقيق. |
Celebración de 4 seminarios de sensibilización para combatir la violencia contra la mujer, dirigidos a una red de capacitadores locales | UN | تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين |
Realización de 4 seminarios de sensibilización dirigidos a líderes comunitarios para combatir la violencia contra la mujer | UN | تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
60. El Ministerio de Trabajo y la OIT han organizado conjuntamente seminarios de sensibilización sobre la eliminación del trabajo forzado. | UN | 60- ونظمت وزارة العمل بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية حلقات عمل للتوعية بشأن القضاء على السخرة. |
Se propone la organización de dos seminarios de sensibilización durante el bienio. | UN | 37 - يقترح عقد حلقتين دراسيتين للتوعية خلال فترة السنتين. |
En septiembre de 1999 se celebrarán en Indonesia y Sri Lanka seminarios de sensibilización nacional sobre la lucha contra la desertificación. | UN | وسيجـري عقـد حلقتين دراسيتين للتوعية الوطنية بشأن مكافحة التصحر في أندونيسيا وسري لانكا، في أيلول/سبتمبر 1999. |
:: Organización de dos seminarios de sensibilización dirigidos a 100 periodistas locales, incluidas mujeres, sobre el marco de cooperación provisional y cuestiones humanitarias y de desarrollo | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية مخصصتين لـ 100 صحفي محلي، بمن فيهم الصحفيات، بشأن إطار التعاون المؤقت والقضايا الإنسانية والإنمائية |
ii) Organizar más seminarios de sensibilización con más frecuencia a nivel de los países; | UN | ' 2` تنظيم عدد أكبر وأكثر تواترا من الحلقات الدراسية للتوعية على الصعيد القطري؛ |
UNAMSIL, en colaboración con el ACNUDH, viene organizando seminarios de sensibilización. | UN | وقامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالتعاون مع المفوضية بتنظيم حلقات للتوعية. |
- En Uzbekistán se prestó asistencia para la organización de seminarios de sensibilización en las comunidades locales y las escuelas y se celebraron cuatro seminarios para discutir los efectos socioeconómicos de la desertificación y diversas cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención. | UN | :: وفي أوزبكستان، قُدمت المساعدة من أجل تنظيم حلقات دراسية لرفع مستوى الوعي في المجتمعات المحلية والمدارس، وتم تنظيم أربع حلقات دراسية لاستعراض الآثار الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على التصحر والمسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
:: Organizar seminarios de sensibilización de las mujeres del grupo Batwa para que se ponga fin a la práctica de la poligamia, un factor de propagación del VIH/SIDA en las minorías Batwa; | UN | :: تنظيم حلقات لتوعية رجال الباتوا بشأن ضرورة التخلي عن ممارسة تعدد الزوجات التي تعتبر من عوامل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى أقلية الباتوا |