ويكيبيديا

    "seminarios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات دراسية في
        
    • حلقات عمل في
        
    • الحلقات الدراسية في
        
    • حلقات العمل في
        
    • حلقة عمل في
        
    • حلقة دراسية في
        
    • حلقات دراسية على
        
    • والحلقات الدراسية
        
    • حلقات عمل على
        
    • الحلقات الدراسية المقبلة في
        
    • الحلقات الدراسية على
        
    • الحلقات في
        
    • حلقتا عمل في
        
    • حلقات العمل على
        
    • حلقة دراسية على
        
    Se organizaron seminarios en las zonas rurales donde mayor era la actividad de las mujeres, las cuales mostraron grandes deseos de conseguir información. UN ونظمت حلقات دراسية في مناطق ريفية توجد فيها أشد النساء نشاطا ممن أثبتن أكبر حافز لديهن على الحصول على المعلومات.
    Esta iniciativa ya ha permitido organizar tres seminarios en el Caribe, África y Asia central. UN وأتاحت هذه المبادرة بالفعل عقد ثلاث حلقات دراسية في الكاريبي وأفريقيا وآسيا الوسطى.
    En ese contexto, el OSACT pidió a la secretaría que organizase seminarios en cada uno de sus cuatro siguientes períodos de sesiones. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع التالية.
    Se han organizado seminarios en África, América Latina y Asia. UN فقد عقدت حلقات عمل في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Por esta razón, a la delegación de Nigeria le complace que la secretaría tenga la intención de organizar más seminarios en los países en desarrollo, en especial en África. UN وقال إن وفد نيجيريا يشيد بالتالي برغبة اﻷمانة في تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية وبخاصة في افريقيا.
    La contribución suiza permitió organizar seminarios en un primer grupo de 21 países africanos. UN ومكّنت مساهمة سويسرا من إقامة حلقات دراسية في مجموعة أولى من واحد وعشرين بلداً أفريقياً.
    Pronunció conferencias y participó en seminarios en varias universidades en Jordania, el Reino Unido, Suiza y los Estados Unidos de América. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة في اﻷردن والمملكة المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    seminarios en los centros de desarrollo subregionales: UN حلقات دراسية في المراكز دون اﻹقليمية للتنمية
    seminarios en los centros de desarrollo subregionales: UN حلقات دراسية في المراكز دون اﻹقليمية للتنمية
    Dictó clases y participó en seminarios en las universidades de Oxford, Cambridge, Londres, Ginebra y universidades de Jordania. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة
    En 1999, la Secretaría tiene previsto organizar seminarios en Nigeria y Zimbabwe. UN وتخطط اﻷمانة العامة حاليا لعقد حلقات دراسية في زمبابوي ونيجيريا خلال عام ١٩٩٩.
    En 1995 se celebraron dos seminarios en el Asia sudoccidental. UN وعقدت حلقات عمل في عام ١٩٩٥ في جنوب شرق آسيا.
    Se han celebrado cinco seminarios en cuatro cárceles y más de 100 funcionarios penitenciarios recibieron formación. Formación jurídica UN وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون.
    Estos equipos de capacitación también se utilizan para organizar seminarios en otros países no participantes en CC:TRAIN. UN وتستخدم هذه المجموعات أيضا في تنظيم حلقات عمل في بلدان أخرى غير مشاركة في البرنامج.
    Asimismo, se han celebrado algunos seminarios en África meridional a fin de formular estrategias para hacer frente a los movimientos migratorios en la región. UN وقد عقد أيضا عدد من الحلقات الدراسية في الجنوب الافريقي ﻷغراض إعداد استراتيجيات للتصدي لحركات الهجرة في المنطقة.
    Posteriormente se celebraron diversos seminarios en la Argentina, Chile, Ecuador, México y Venezuela. UN وتلى ذلك عقد مجموعة من الحلقات الدراسية في اﻷرجنتين وإكوادور وشيلي وفنزويلا والمكسيك.
    La OACI imparte estos cursos y otros seminarios en 10 centros de capacitación sobre seguridad de la aviación repartidos por todo el mundo. UN وتعقد المنظمة هذه الدورات التدريبية وغيرها من حلقات العمل في 10 مراكز للتدريب على أمن الطيران في جميع أنحاء العالم.
    Además, se celebrarán más de 100 seminarios en el mundo entero en los que se examinará una variedad de cuestiones conexas. UN وستعقد ما يزيد على ١٠٠ حلقة عمل في أرجاء العالم تتناول نطاقا من القضايا ذات الصلة.
    Seminarios: En 1992 la Asociación Mundial de Juristas organizó un seminario que se celebraría en La Haya para examinar la cuestión de la creación de la Comunidad Europea y su trascendencia. UN الحلقات الدراسية: في عام ١٩٩٢ خططت الرابطة لعقد حلقة دراسية في لاهاي لدراسة الاتحاد اﻷوروبي وأثره.
    También se están celebrando seminarios en el plano subregional en África meridional, oriental y occidental, con vistas a facilitar la preparación de los programas de acción pertinentes. UN كما يجري تنظيم حلقات دراسية على المستوى دون اﻹقليمي في جنوب وشرق وغرب افريقيا لتسهيل إعداد برامج العمل ذات الصلة.
    También se han difundido mensajes de prevención a través de conferencias en las escuelas y seminarios en las horas de rezo. UN ونُشرت رسائل الوقاية أيضا من خلال المحاضرات التي تقدم في المدارس والحلقات الدراسية التي تعقد في أوقات الصلاة.
    Además de establecer la infraestructura para facilitar el autoaprendizaje, también se utilizarán fondos para organizar seminarios en los planos regional y subregional. UN وبخلاف تأسيس البنية اﻷساسية لتسهيل التعلم الذاتي، ستستخدم اﻷموال أيضا لتنظيم حلقات عمل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    Las Potencias administradoras debían facilitar la celebración de dichos seminarios en los territorios no autónomos. UN وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Actividad 3: seminarios en la web y otras actividades UN النشاط 3: الحلقات الدراسية على الويب وغيرها من المناسبات
    También están en marcha los preparativos para el segundo seminario nacional y diversos seminarios en provincias para promover cuestiones relativas a los derechos humanos. UN كما تجري استعدادات ناشطة للحلقة الدراسية الوطنية الثانية وسلسلة من الحلقات في المقاطعات لتعزيز قضايا حقوق اﻹنسان.
    Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. UN وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا.
    Se consideró útil asimismo la publicación de los resúmenes de los seminarios en el sitio web de la Autoridad. UN ورئى كذلك أن وضع موجزات عن حلقات العمل على موقع السلطة على الشبكة أمر مفيد.
    Más de 30 seminarios en línea fueron objeto de unas 1.000 consultas, y se impartieron talleres de capacitación a 47 directivos superiores. UN وتمت مشاهدة أكثر من 30 حلقة دراسية على الإنترنت 000 1 مرة، وجرى تدريب 47 من كبار المديرين في حلقات عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد