estoy sentada en una oficina sin ventanas en la Oficina del Asesor Independiente bajo el zumbido de luces fluorescentes. | TED | كنت جالسة في غرفة مكتب خالية من النوافذ داخل مكتب المستشار المستقل تحت طنين أضواء الفلورسنت. |
Fue en esta época del año, y yo estaba sentada en mi oficina. | TED | كان في مثل هذا الوقت من السنة، وكنت جالسة في مكتبي. |
incluso podemos obtener su respiración mientras está sentada así, y sin tocarla. | TED | بل يمكننا أيضًا استشعار تنفسك بينما تجلس هكذا، ودون لمسك. |
Está sentada encima de la caja de serpientes para que no se sientan solas. | Open Subtitles | الآن، هي تجلس على صندوق الأفاعي لذا هم لا يحصلون على وحيدين. |
Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
Supongo que has estado sentada aquí todo este tiempo tratando de encontrar la forma de llevarme a un psiquiatra. | Open Subtitles | افترض أنك كنت تجلسين هنا طول الوقت. في محاولة لمعرفة كيفية الحصول لي على طبيب نفسي. |
Cuando me fui a trabajar esta mañana, ella estaba sentada en el sofá, hojeando revistas. | Open Subtitles | حينما غادرت للعمل هذا الصباح كانت جالسة على الأريكة تقلب في صفحات المجلات |
Hola, estoy viendo el diario sentada a la ventana, y ahora leo lo q Phil se perdió del corte. (? | Open Subtitles | مرحبا, أنا في المقهى , جالسة بجانب النافذة وقد قرأت للتو عن سبب تغيب فيل عن المحكمة |
Es sólo que estoy sentada allí y todo lo que puedo pensar es cómo voy a acabar mi tabique. | Open Subtitles | إنه فقط أنا جالسة هناك وكل ما يمكنني التفكير فيه هو أنني أردت إنهاء تلبيس الحائط |
Cuando llegué, mademoiselle Claudia Reece-Holland estaba sentada en su mesa arreglándose... el maquillaje. | Open Subtitles | عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها |
Fuimos al hospital y estaba allí sentada, mirando fijamente por la ventana. | Open Subtitles | ذهبنا إلى المستشفى و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة |
Y me sentía un poco extraño porque estaba sentada en la sala, jugando damas chinas... | Open Subtitles | و التى جعلتنى أحس بشئ غريب تجلس هناك فى الحجرة و تلعب الداما |
Tenia un gran sombrero, y estaba sentada en un burro de plastico. | Open Subtitles | كانت ترتدى قبعة مكسيكية وكانت تجلس على حمار من البلاستيك |
Estaba sentada en uno de esos árboles comiendo fresas y me atacaba. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت |
Prefiero ser yo misma hasta el final a quedarme sentada sin hacer nada... en la posada de la primer aldea. ni ante este juego... ni contra este mundo pienso perder. | Open Subtitles | أفضّل أن أبقى على ما أنا عليه على أن أجلس وأتعفّن في فندق في المدينة الأولى حتّى وإن تمّ القضاء عليّ من قبل وحش ما |
Sí, he estado sentada sobre el cuerpo durante más de una hora. | Open Subtitles | أجل، إنني أجلس بحوار الجثة منذ ما يزيد عن الساعة. |
Estás sentada en un barril de pólvora y pareces no darte cuenta. | Open Subtitles | أنت تجلسين على برميل بارود ولا يبدُ أنك تدركين ذلك |
Es curioso, en cuanto entré te vi aquí sentada. | Open Subtitles | هذا غريب، انا دخلت ووقفت هناك ورأيتك تجلسين هنا |
Cada noche mientras todos se divierten yo me quedo aquí sentada sola | Open Subtitles | كل ليلة عندما يستمتع الجميع ها انا ذا اجلس وحيدة |
Estaba ahí sentada junto al carro de Charlie y pensé que tal vez quisieras compañía. | Open Subtitles | لاشيء لقد كنت جالسه في سيارة تشارلي واعتقدت انك تريد من يشاركك الجلوس |
Y si estás sentada ahí con una sonrisita valiente y un moño festivo pues, podrías ser la bella del baile. | Open Subtitles | و ان جلست هناك بابتسامة شجاعة قليلا و روح احتفالية لماذا, قد تكونين حسناء أكثر من الكرة |
Estoy sentada aqui tratando de encontrar un argumento para defender la zoofilia. | Open Subtitles | أنا جالس هنا أفكر في مرافعه لأدافع بها عن الوحشية |
De hecho, cuando estabas sentada en mi cocina recordé tu historia de que compartías café con tu papá en su tienda cuando eras niña. | Open Subtitles | حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة |
Imagínense como me sentía cuatro años después sentada en una sala de juntas delante de alguien que yo sabía que podría realizar mi sueño. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
¿Es que crees que va a estar allí sentada sin moverse? | Open Subtitles | أتظنين إنها ستكتفي بالجلوس بهدوء في مكانها؟ |
Tú estabas sentada y te habías deslizado. Tu falda se había subido. | Open Subtitles | لا بدّ أن تجلسي بإرتياح وتنورتكِ كانت أقصر من هذه |
Siempre estás sentada hablando de los ricos, hablando de lo cerrados de mente que son. | Open Subtitles | كنت جالسا دائما حول التعبئة على الأغنياء، يتحدث عن كيفية مغلق الذهن هم. |
La víctima, que estaba sentada en el pasillo, cayó repentinamente al suelo llevándose las manos al pecho con signos de dolor. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
Bueno, no lo habría tenido que ayudar a escabullirse si no estuviera esa gente sentada en nuestra casa | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أكن سأساعده في التسلل لو لم يكن هناك أولئك الناس جالسين بمنزلنا |