Los integrantes de la Comisión Parlamentaria Conjunta serán designados por los respectivos Parlamentos nacionales, de acuerdo con sus procedimientos internos. | UN | يعين أعضاء اللجنة البرلمانية المشتركة كل برلمان وطني مختص، وفقا لاجراءاته الداخلية. |
Inicialmente, los defensores del pueblo serán designados por la Conferencia y posteriormente por la cámara baja del órgano legislativo nacional; | UN | وفي البداية ، من المقرر أن يعين المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا أمناء المظالم ثم يعينهم المجلس اﻷدنى للهيئة التشريعية الوطنية ؛ |
Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
De los cinco jefes de departamento, tres serán designados por el SPLM y dos por el Gobierno del Sudán. | UN | وبالنسبة لرؤساء الإدارات الخمس، ترشح الحركة الشعبية ثلاثة منهم بينما تقوم حكومة السودان بترشيح الاثنين الآخرين. |
Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. | UN | تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف. |
ii) Tres miembros titulares e igual número de suplentes que el designado con arreglo al párrafo i), que serán designados por el Secretario General a partir de una lista de candidatos presentada por el correspondiente órgano representativo del personal; | UN | `2 ' ثلاثة أعضاء وعدد من الأعضاء المناوبين مماثل للمعينين بموجب الفقرة الفرعية `1 ' ، يقوم بتعيينهم الأمين العام من بين مرشحين تقدمهم هيئة تمثيل الموظفين المختصة؛ |
3. Los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de las cinco regiones geográficas, y a reserva de la aprobación de la Subcomisión. | UN | ٣- يسمي الرئيس أعضاء اﻷفرقة العاملة، بناءً على توصية اﻷقاليم الجغرافية الخمسة، ورهناً بموافقة اللجنة الفرعية. |
Según el artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وبموجب المادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Según el mismo artículo, los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وبموجب نفس المادة، يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Los magistrados serán elegidos por escrutinio directo y secreto entre los jueces y los fiscales, en tanto que los demás miembros serán designados por el Senado por mayoría de dos tercios de los sufragios expresados. | UN | وسينتخب القضاة بالاقتراع المباشر والسري من بين قضاة المحكمة والنيابة العامة، بينما يعين مجلس الشيوخ الأعضاء الآخرين بأغلبية ثلثي عدد أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين. |
De acuerdo con el artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 48 serán designados por el Presidente con sujeción a la aprobación de la Cumbre, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس أعضاء اللجان والأفرقة العامة التابعة لمؤتمر القمة والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة مؤتمر القمة، وما لم يقرر هذا الأخير خلاف ذلك. |
4. Los magistrados serán designados por un período de cuatro años, que podrá renovarse. | UN | 4 - يعين القضاة لمدة ثلاثة سنوات ويجوز إعادة تعيينهم. |
Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ووفقاً للمادة 49، يعين الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
7. Los magistrados serán designados por un período de tres años y podrán ser reelegidos para un nuevo período que determinará el Secretario General en consulta con el Gobierno. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
7. Los magistrados serán designados por un período de tres años y podrán ser reelegidos para un nuevo período que determinará el Secretario General en consulta con el Gobierno. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. | UN | تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف. |
Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. | UN | تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف. |
:: Cinco miembros del comité del premio serán designados por la Junta Consultiva sobre Agua y Saneamiento del Secretario General y nombrados por éste; | UN | :: يقوم المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والتصحاح، بترشيح 5 أعضاء في لجنة الجائزة، ويقوم الأمين العام بتعيينهم. |
3. Los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de las cinco regiones geográficas y con la aprobación de la Subcomisión. | UN | ٣- يسمي الرئيس أعضاء اﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية، بناء على توصية المناطق الجغرافية الخمس وبموافقة اللجنة الفرعية. |
Estados Miembros, que serán designados por la Asamblea General, con el mandato de analizar exhaustivamente la situación excepcional en todos sus aspectos y hacer las recomendaciones que sean necesarias a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | من الدول اﻷعضاء، تعينهم الجمعية العامة، وتكون مهمتها إجراء تحليل شامل لهذه الحالة الاستثنائية من جميع جوانبها وتقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
1. El Comité Ejecutivo de Tecnología estará integrado por 20 expertos, elegidos por la Conferencia de las Partes (CP), que prestarán servicio a título personal y serán designados por las Partes con el objetivo de lograr una representación justa y equilibrada, de la manera siguiente: | UN | 1- تتألف اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من 20 عضواً من الخبراء ينتخبهم مؤتمر الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الأطراف بهدف تحقيق تمثيل عادل ومتوازن، على النحو التالي: |
Sin embargo, por ahora puedo informarles de que los Colaboradores de la Presidencia serán designados por el primer Presidente en nombre de las seis Presidencias, y trabajarán durante todo el período de sesiones de 2006 de la Conferencia de Desarme. | UN | بيد أنه يمكنني إبلاغك من الآن بأن أصدقاء الرؤساء سيعينهم الرئيس الأول نيابة عن الرؤساء الستة، وسيعملون خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 بأكملها. |