"serán designados por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعين
        
    • بترشيح
        
    • بتعيينهم
        
    • يسمي
        
    • تعينهم
        
    • وترشحهم
        
    • سيعينهم
        
    Los integrantes de la Comisión Parlamentaria Conjunta serán designados por los respectivos Parlamentos nacionales, de acuerdo con sus procedimientos internos. UN يعين أعضاء اللجنة البرلمانية المشتركة كل برلمان وطني مختص، وفقا لاجراءاته الداخلية.
    Inicialmente, los defensores del pueblo serán designados por la Conferencia y posteriormente por la cámara baja del órgano legislativo nacional; UN وفي البداية ، من المقرر أن يعين المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا أمناء المظالم ثم يعينهم المجلس اﻷدنى للهيئة التشريعية الوطنية ؛
    Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. UN ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    De los cinco jefes de departamento, tres serán designados por el SPLM y dos por el Gobierno del Sudán. UN وبالنسبة لرؤساء الإدارات الخمس، ترشح الحركة الشعبية ثلاثة منهم بينما تقوم حكومة السودان بترشيح الاثنين الآخرين.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    ii) Tres miembros titulares e igual número de suplentes que el designado con arreglo al párrafo i), que serán designados por el Secretario General a partir de una lista de candidatos presentada por el correspondiente órgano representativo del personal; UN `2 ' ثلاثة أعضاء وعدد من الأعضاء المناوبين مماثل للمعينين بموجب الفقرة الفرعية `1 ' ، يقوم بتعيينهم الأمين العام من بين مرشحين تقدمهم هيئة تمثيل الموظفين المختصة؛
    3. Los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de las cinco regiones geográficas, y a reserva de la aprobación de la Subcomisión. UN ٣- يسمي الرئيس أعضاء اﻷفرقة العاملة، بناءً على توصية اﻷقاليم الجغرافية الخمسة، ورهناً بموافقة اللجنة الفرعية.
    Según el artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. UN وبموجب المادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Según el mismo artículo, los miembros de las subcomisiones y grupos de trabajo serán designados por el Presidente de la comisión de que se trate, con sujeción a la aprobación de la comisión, a menos que ésta decida otra cosa. UN وبموجب نفس المادة، يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Los magistrados serán elegidos por escrutinio directo y secreto entre los jueces y los fiscales, en tanto que los demás miembros serán designados por el Senado por mayoría de dos tercios de los sufragios expresados. UN وسينتخب القضاة بالاقتراع المباشر والسري من بين قضاة المحكمة والنيابة العامة، بينما يعين مجلس الشيوخ الأعضاء الآخرين بأغلبية ثلثي عدد أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    De acuerdo con el artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 48 serán designados por el Presidente con sujeción a la aprobación de la Cumbre, a menos que ésta decida otra cosa. UN ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس أعضاء اللجان والأفرقة العامة التابعة لمؤتمر القمة والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة مؤتمر القمة، وما لم يقرر هذا الأخير خلاف ذلك.
    4. Los magistrados serán designados por un período de cuatro años, que podrá renovarse. UN 4 - يعين القضاة لمدة ثلاثة سنوات ويجوز إعادة تعيينهم.
    Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. UN ووفقاً للمادة 49، يعين الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    7. Los magistrados serán designados por un período de tres años y podrán ser reelegidos para un nuevo período que determinará el Secretario General en consulta con el Gobierno. UN 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    7. Los magistrados serán designados por un período de tres años y podrán ser reelegidos para un nuevo período que determinará el Secretario General en consulta con el Gobierno. UN 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    :: Cinco miembros del comité del premio serán designados por la Junta Consultiva sobre Agua y Saneamiento del Secretario General y nombrados por éste; UN :: يقوم المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والتصحاح، بترشيح 5 أعضاء في لجنة الجائزة، ويقوم الأمين العام بتعيينهم.
    3. Los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de las cinco regiones geográficas y con la aprobación de la Subcomisión. UN ٣- يسمي الرئيس أعضاء اﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية، بناء على توصية المناطق الجغرافية الخمس وبموافقة اللجنة الفرعية.
    Estados Miembros, que serán designados por la Asamblea General, con el mandato de analizar exhaustivamente la situación excepcional en todos sus aspectos y hacer las recomendaciones que sean necesarias a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN من الدول اﻷعضاء، تعينهم الجمعية العامة، وتكون مهمتها إجراء تحليل شامل لهذه الحالة الاستثنائية من جميع جوانبها وتقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    1. El Comité Ejecutivo de Tecnología estará integrado por 20 expertos, elegidos por la Conferencia de las Partes (CP), que prestarán servicio a título personal y serán designados por las Partes con el objetivo de lograr una representación justa y equilibrada, de la manera siguiente: UN 1- تتألف اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من 20 عضواً من الخبراء ينتخبهم مؤتمر الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الأطراف بهدف تحقيق تمثيل عادل ومتوازن، على النحو التالي:
    Sin embargo, por ahora puedo informarles de que los Colaboradores de la Presidencia serán designados por el primer Presidente en nombre de las seis Presidencias, y trabajarán durante todo el período de sesiones de 2006 de la Conferencia de Desarme. UN بيد أنه يمكنني إبلاغك من الآن بأن أصدقاء الرؤساء سيعينهم الرئيس الأول نيابة عن الرؤساء الستة، وسيعملون خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus