ويكيبيديا

    "ser objeto de ninguna forma de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جميع أشكال
        
    • التعرض لأي شكل من
        
    • التعرض لأي من أشكال
        
    • تخضع لأي شكل من
        
    La Representante Especial también contribuyó a la observación general del Comité de los Derechos del Niño sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia. UN وساهمت كذلك في التعليق العام للجنة حقوق الطفل على حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف.
    A este respecto, acoge con satisfacción lo dispuesto en el proyecto de constitución de Bhután en el sentido de que la mujer tiene derecho a no ser objeto de ninguna forma de discriminación ni explotación, en particular la trata, la prostitución, el abuso sexual y la violencia. UN ورحبت في هذا الصدد بالنص الوارد في مشروع دستور بوتان على أن للنساء الحق في التحرر من جميع أشكال التمييز والاستغلال، بما في ذلك الاتجار بهن، والبغاء والإيذاء والعنف.
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف
    Tomando nota con interés de la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en relación con el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, UN وإذ يحيط علماً باهتمام بالعمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحق الطفل في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف،
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN حق الطفل في عدم التعرض لأي من أشكال العنف
    No deben ser objeto de ninguna forma de censura ideológica, política o religiosa, ni estar bajo la influencia de presiones comerciales. UN ولا يجب أن تخضع لأي شكل من أشكال الرقابة الإيديولوجية والسياسية والدينية، ولا يجوز أن تخضع لتأثير الضغوط التجارية.
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia Índice UN حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الأطفال من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرير الأطفال من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Para propiciar una acción firme en esa esfera, el Comité, en su observación general No.13 sobre el artículo 19 de la Convención, ha formulado directrices sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia. UN ولتيسير اتخاذ اجراءات قوية في هذا المجال، قامت اللجنة بوضع مبادئ توجيهية بشان حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف في تعليقها العام رقم 13 على المادة 19 من الاتفاقية.
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN حماية الأطفال من جميع أشكال العنف
    Derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN حماية الطفل من جميع أشكال العنف
    Tomando nota con interés de la labor realizada por el Comité de los Derechos del Niño en relación con el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالعمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحق الطفل في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف،
    Derecho a no ser objeto de ninguna forma de violencia UN عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف
    También le recomienda que tenga en cuenta su Observación general Nº 13 sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia (CRC/C/GC/13, 2011) y que, en particular: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 13 حق الطفل في عدم التعرض لأي من أشكال العنف (CRC/C/GC/13, 2011)، ولا سيما ما يلي:
    Los contenidos del informe deberían depender exclusivamente de los miembros de la comisión y no ser objeto de ninguna forma de censura previa por una autoridad gubernamental. UN وينبغي أن يحدد محتويات التقرير حصرياً أعضاء اللجنة وألا تخضع لأي شكل من أشكال الرقابة المسبقة من جانب أي سلطة حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد