Esta vez, como seremos responsables de la reforma que llevemos a cabo, no debemos permitir que esa visión resulte derrotada. | UN | أما هذه المرة، فلأننا سنكون مسؤولين عن الإصلاح الذي نقوم به، دعونا لا نترك تلك الرؤية تنهزم. |
Mañana, cuando la crisis haya pasado, seremos más fuertes, llegaremos más lejos y seguiremos avanzando. | UN | غدا، عندما تقطع العاصفة، سنكون جميعا أقوى وسنسمو إلى أعلى وسنمضي إلى أبعد. |
Confiamos en que en los próximos años seremos capaces de reducir sustancialmente la carga que representan las enfermedades no transmisibles para nuestro sistema de salud. | UN | ونحن على ثقة بأننا سنكون قادرين على الحد بدرجة كبيرة من عبء الأمراض غير المعدية على نظامنا الصحي في السنوات القادمة. |
Además, no seremos los primeros en implantar arma alguna en el espacio ultraterrestre. | UN | وفضلا عن ذلك، لن نكون البادئين بإدخال أسلحة إلى الفضاء الخارجي. |
Sólo porque estemos lejos de la civilización, no significa que seremos incivilizados. | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
Desplumadas, rellenas, comidas, ¿a quién le importa? Sólo sé que seremos ricos. | Open Subtitles | تمرض، تنفق، تؤكل، مَن يهتم ما يهم أنّنا سنصبح أثرياء |
seremos mucho más ricos, podremos resolver muchos problemas que son intratables hoy. | TED | سنكون أكثر غنىً، وسنستطيع إيجاد حلول للعديد من المشاكل العسيرة. |
Ellas me recuerdan que seremos mejores que esos hombres y que no fracasaremos". | TED | فيقمن بتذكيري بأننا سنكون أفضل من هولاء الرجال وأننا لن نفشل |
Una vez que perfeccionemos el deslizamiento, seremos capaces de invadir dimensiones paralelas con éxito y despojarlas de sus recursos naturales. | Open Subtitles | بمجرد أن نتقن الإنزلاق سنكون قادرين على أن نهاجم الأبعاد الموازية بنجاح و نجردهم من مواردهم الطبيعية |
Si el reino del Infierno se desata en la Tierra seremos nosotros quienes lo enfrentaremos. | Open Subtitles | إذا تمكنت مملكة الجحيم من الدخول إلى الأرض، سنكون نحن مَن عليه مواجهتها |
Siempre creemos que seremos grandes... y nos sentimos traicionados cuando nuestras expectativas no se cumplen. | Open Subtitles | كلنا نظن أننا سنكون عظماء نعم و نشعر بالخيبة عندما لا تتحق توقعاتنا |
Una vez que este álbum sea un éxito, seremos libres de hacer lo que queramos. | Open Subtitles | مرة واحدة هذا الألبوم هو ضرب، سنكون حر في أن يفعل ما نريد |
seremos una mejor compañía con esto, y la persona enferma detrás de esta campaña en contra de nosotros no nos afectan de ninguna manera. | Open Subtitles | سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال |
Todos nos hemos preocupado por ella y te prometo que seremos tan caballerosos como podamos. | Open Subtitles | لقد كنا نهتم بأمرها جميعًا وأعدك بأننا سنكون على أقصى قدر من اللطف |
Al final del próximo verano seremos los mayores distribuidores en el noreste. | Open Subtitles | بنهاية الصيف القادم سنكون أكبر موزعين في منطقة الشمال الشرقي. |
Pero si nos vengamos de esta manera, no seremos mejores que los Jaffas. | Open Subtitles | لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا |
Quizás lo arregle todo y seremos ricos y famosos en la tele. | Open Subtitles | او ربما استطيع انقاذنا سوف نكون اغنياء ومشهورين على التليفزيون |
Sé que no es la idea más romántica del mundo, pero seremos felices. | Open Subtitles | اعرف انه ليست تلك الفكرة الرومانسية العالمية لكننا سوف نكون سعداء |
Y el domingo en la mañana, Jason y yo seremos marido y mujer. | Open Subtitles | وفي صباح الأحد، سنصبح انا وجاسون السيد والسيدة جايسون إدجار تيلور |
Cuando Audrey se una a mí, estaremos juntos, y seremos una familia nuevamente. | Open Subtitles | عندما تنظم الي أودري سنعيش هنا معا وسنكون عائلة واحدة مجددا |
¿Seremos capaces de alimentar a una población que llegará a 9 000 millones en unas pocas décadas? | TED | هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود؟ |
Creo que seremos capaces de encontrar un lugar para ti. | Open Subtitles | أعتقد نحن سَنَكُونُ قادرينَ لإيجاد مكان لَك |
Tan pronto como tengan algo que comunicar seremos los primeros en oírlo. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون لديهم شيء فسنكون أول من يسمع به |
Sandy se la llevara cuando volvamos y seremos solo tu y yo. | Open Subtitles | ساندي ستأخذها عندما اعود و سنبقى نحن الاثنين وحدنا فقط |
Mañana una vez más seremos ciudadanos del lugar de recreo del mundo. | Open Subtitles | فغدا سنصبح مرة أخرى سوف نصبح مواطنين أرض لهو العالم. |
Zarparemos hacia el mar, seremos pescadores. | Open Subtitles | سنترك هذه التلال الجرداء ونذهب للبحر ونصبح صيادين فالسمك لا يحتاج ريّ |
Mira, si seremos amigos, lo seremos. Pero ahora vamos a casa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظر، طالما سنغدو صديقين فسنذهب لهناك سويّاً، لكن دعنا الآن نعود لديارنا، إتّفقنا؟ |
Una vez que el círculo esté completamente relleno, seremos la empresa perfecta. | Open Subtitles | ما إن تكتمل هاتهِ الدائرة، سنكونُ شركة متكاملة |
Lana y yo iremos al río. seremos mejores amigas para siempre". | Open Subtitles | سنذهب أنا ولانا للنهر وسنصبح أعز صديقتان للأبد |
Pero en unos años, seremos condominios en Nueva Jersey. | Open Subtitles | لكن في بضعة سَنَوات، نحن سَنصْبَحُ شقق خاصّةَ في جيرزي. |
Si fracasamos en hallarlas seremos culpables de la degradación de la situación de los refugiados. Eso puede conducir también a un aumento de los delitos y a la amenaza de nuevos conflictos o inestabilidad. | UN | وعدم توفير الحلول يجعلنا جميعاً مسؤولين عن تدهور أحوال اللاجئين، كما يمكنه أن يؤدي إلى رفع معدلات الجريمة وإلى خطر نشوب صراعات أخرى أو ظهور مناطق أخرى مزعزعة الاستقرار. |