ويكيبيديا

    "sergio vieira de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيد سيرجيو فييرا دي
        
    • سرجيو فييرا دي
        
    • سيرجيو دي
        
    • سيرخيو فييرا دي
        
    • سيرجو فييرا دي
        
    • سارجيو فييرا دي
        
    • كان سيرجيو فييرا دي
        
    • سرجيو دي
        
    • فقد سيرجيو فييرا دي
        
    • الراحل سيرجيو فييرا دي
        
    • وسيرجيو فييرا دي
        
    • فيرا دي
        
    Sr. Sergio Vieira de Mello Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para la región de los Grandes Lagos UN السيد سيرجيو فييرا دي ميلو منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى
    Nos felicitamos también por la designación del Sr. Sergio Vieira de Mello para el cargo de Coordinador. UN ونرحب أيضا بتعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميـو في وظيفـــة المنســـق.
    Mi Representante Especial para el Iraq y Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello, fue una de las víctimas mortales. UN وكان ضمن القتلى سرجيو فييرا دي ميلو، مبعوثي الخاص إلى العراق، ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    El Coordinador también celebró una reunión relacionada con su misión con el difunto Sergio Vieira de Mello, Representante Especial del Secretario General para el Iraq. UN وعقد المنسق أيضا اجتماعا يتعلق بمهمته مع الفقيد سرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    Deseamos al Sr. Sergio Vieira de Mello el mejor de los éxitos en su nuevo cargo y le garantizamos el apoyo y cooperación del Brasil en el cumplimiento de su importante mandato. UN إننا نتمنى للسيد سيرجيو دي ميللو كل نجاح في منصبه الجديد، ونؤكد له دعم البرازيل له وتعاونها معه في تنفيذ ولايته الهامة.
    Al respecto cabe añadir la información proporcionada el 9 de septiembre de 1997 en Ginebra por el Sr. Sergio Vieira de Mello, Alto Comisionado Auxiliar de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ونود أن نضيف إلى ذلك المعلومات التي قدمها مساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، السيد سيرخيو فييرا دي ميلو، في جنيف في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Deseo elogiar la labor desarrollada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, bajo la conducción del Sr. Sergio Vieira de Mello. UN وأود أن أثني على اﻷعمال التي اضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بقيادة السيد سيرجيو فييرا دي مييو.
    Doy una calurosa bienvenida a su sucesor, el Sr. Sergio Vieira de Mello, y le garantizo nuestra cooperación y apoyo continuos. UN وأرحب بخليفتها، السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، وأؤكد له على استمرار تعاوننا ودعمنا.
    Su sucesor, el Sr. Sergio Vieira de Mello, puede también contar con nuestra plena cooperación y apoyo. UN أما خلفها السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، فيستطيع أيضا الاعتماد على تعاوننا التام معه وتأييدنا الكامل له.
    Mi delegación desea felicitar al nuevo Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Excmo. Sr. Sergio Vieira de Mello. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ سعادة السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، بمناسبة تعيينه مؤخرا مفوضا ساميا لحقوق الإنسان.
    En este contexto, celebramos el nombramiento del Sr. Sergio Vieira de Mello al puesto de Coordinador del Socorro de Emergencia. La Unión Europea le prestará todo su apoyo. UN وفي هذا السياق نرحب بتعيين السيد سرجيو فييرا دي ميلو بشغل منصب منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ وسيقدم الاتحاد اﻷوروبي له دعمه الكامل.
    Sr. Sergio Vieira de Mello 32738 31312 S-3627A UN السيد سرجيو فييرا دي ميلو 32738 31312 S-3627A
    Sr. Sergio Vieira de Mello 32738 31312 S-3627A UN السيد سرجيو فييرا دي ميلو 32738 31312 S-3627A
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sergio Vieira de Mello, formuló comentarios sobre las opiniones expresadas en el debate. UN وعلق سرجيو فييرا دي ميلو، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، على الآراء التي تم الإعراب عنها خلال المناقشة.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar a las Naciones Unidas nuestro sentido pésame por la lamentable muerte del Sr. Sergio Vieira de Mello y de sus colegas. UN كما لا يفوتني أن أعبر عن تعازينا للأمم المتحدة في رحيل السيد سيرجيو دي ميللو وزملائه.
    Ese personal generoso está realizando una labor heroica y está siguiendo el honroso ejemplo de Sergio Vieira de Mello. UN وهؤلاء الأشخاص الذين يؤثرون على أنفسهم يقومون بعمل بطولي وهم يواصلون التركة العظيمة التي خلفها سيرجيو دي ميلو.
    Es triste y lamentable que este período de sesiones se convoque en momentos en que aún resuena en nuestros oídos el eco del horrendo ataque perpetrado contra las oficinas de las Naciones Unidas en Bagdad que segó, entre otras, la vida de una de sus figuras más prominente y destacada, Sergio Vieira de Mello. UN إنه لمدعاة للحزن والأسى أن تنعقد هذه الدورة وما زالت تتردد في نفوسنا أصداء الاعتداء الأثيم الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في بغداد، والذي أودى بحياة فارس من فرسانها، وهو السيد سيرجيو دي ميلو.
    Por último, rinde homenaje al personal que participa en las operaciones de mantenimiento de la paz y, en particular, a los que dieron su vida el 19 de agosto de 2003 en Bagdad, incluido el Representante Especial del Secretario General, Sergio Vieira de Mello. UN 53 - واختتم كلمته بتوجيه التحية إلى الأفراد المشاركين في عمليات حفظ السلام، وخاصة من لقوا حتفهم يوم 19 آب/أغسطس 2003 في بغداد، ومنهم سيرخيو فييرا دي ميلو الممثل الخاص للأمين العام.
    Le suplico también llevar al Secretario General y a todo el personal de las Naciones Unidas nuestras condolencias por el deceso del Sr. Sergio Vieira de Mello. UN وأرجوكم أيضا إبلاغه وإبلاغ جميع موظفي الأمم المتحدة خالص تعازينا بمناسبة وفاة السيد سيرجو فييرا دي ميلو.
    He informado al Presidente del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar como mi Representante Especial al Sr. Sergio Vieira de Mello, a título provisional. UN ١٧ - وقد أحطت رئيس مجلس اﻷمن علما بنيتي تعيين السيد سارجيو فييرا دي مالﱡو بصفته ممثلي الخاص على أساس مؤقت.
    Sergio Vieira de Mello, al prestar servicio a la comunidad internacional, honró a su país. UN وعندما كان سيرجيو فييرا دي ميللو يخدم المجتمع الدولي إنما كان يشّرف بلده.
    Todo esto sucedió en la última reunión que Sergio Vieira de Mello mantuvo con el Consejo de Gobierno antes de su trágica desaparición. UN وقد حدث ذلك في آخر اجتماع عقده سرجيو دي ميلو مع مجلس الحكم قبل موته الفاجع.
    Sergio Vieira de Mello y muchos de sus colegas perdieron la vida en el atentado perpetrado contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad hace un mes, que fue una pérdida terrible para la comunidad internacional. UN ولقد فقد سيرجيو فييرا دي ميللو والكثير من زملائه أرواحهم في عملية تفجير مقر الأمم المتحدة في بغداد قبل حوالي شهر، وهي خسارة فظيعة بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Aprovechamos esta oportunidad para rendir un sincero homenaje al fallecido Sergio Vieira de Mello, nuestro representante en el Iraq. UN ونغتنم هذه المناسبة لنوجه تحيه إجلال لذكرى ممثلنا في العراق، الراحل سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Permítaseme mencionar sus nombres: Zoran Djindjić, Sergio Vieira de Mello y Anna Lindh. UN واسمحوا لي بأن أذكر أسماءهم: زوران ديينديتش، وسيرجيو فييرا دي ميللو، وأنا لينده.
    Lloramos en particular la trágica muerte de Sergio Vieira de Mello, servidor entregado de nuestra Organización. UN ونحزن بصفة خاصة لوفاة سيرجيو فيرا دي ميللو، على نحو مفجع وهو الموظف المتفاني في منظمتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد