ويكيبيديا

    "servicio de asistencia a los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب المساعدة
        
    • بمكتب مساعدة دعم
        
    • بمكتب المساعدة
        
    • دعم مكتب تقديم المساعدة
        
    • مكتب مساعدة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • مركز المساعدة
        
    • دعم العملاء
        
    • للخدمة لتغطية
        
    • مكتب العون
        
    • لمكتب المساعدة
        
    Se estima que se ahorrarán dos técnicos de Servicio de Asistencia a los usuarios. UN ويُقدر أن يقل العدد المطلوب من فنيي مكتب المساعدة بمقدار فردين اثنين.
    En 2005 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.699 llamadas de misiones permanentes. UN وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة.
    Posteriormente, el Servicio de Asistencia a los usuarios había presentado sus propuestas a la junta de gestión de las modificaciones del sistema Mercury para su examen y aprobación. UN وقد قدم مكتب المساعدة منذ ذلك الحين مقترحاته إلى مجلس إدارة التغييرات في نظام مركوري لاستعراضها والموافقة عليها.
    Para más información sobre los servicios indicados más arriba, comunicarse con el Servicio de Asistencia a los usuarios de las Misiones Permanentes llamando al teléfono interno 3-3333 o enviando un correo electrónico a missions-support@un.int. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على الهاتف الفرعي 3-3333 أو بالبريد الإلكتروني: missions-support@un.org.
    Con el nuevo sistema, las llamadas telefónicas al Servicio de Asistencia a los usuarios se limitan a casos de emergencia y a pedidos de ayuda para acceder al sistema electrónico y usarlo eficazmente. UN وبتطبيق النظام الجديد، أصبحت الاتصالات بمكتب المساعدة مقصورة على حالات الطوارئ أو لطلب دعم للدخول إلى النظام واستخدام هذا النظام الحاسوبي المباشر بشكل فعال.
    7. Servicio de Asistencia a los usuarios - La DSTI pone a disposición el número telefónico (212) 963-6439 para obtener apoyo técnico desde las 9.30 hasta las 17.30 horas todos los días normales de trabajo de las Naciones Unidas. UN 7 - دعم مكتب تقديم المساعدة - توفر الشعبة رقما هاتفيا (212) 963-6439، للدعم التقني من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17 في أيام العمل المعتادة للأمم المتحدة.
    En 2007 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.727 llamadas de misiones permanentes. UN وفي عام 2007، تعامل مكتب المساعدة مع أكثر من 727 1 مكالمة من البعثات الدائمة.
    En cada uno de los edificios donde hubiera dependencias del Departamento sería preciso proveer una función in situ de Servicio de Asistencia a los usuarios. UN ومن الضروري أن يغطي مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كل موقع تابع للإدارة في الموقع نفسه.
    iv) Servicio de Asistencia a los usuarios y apoyo de automación para los servicios de gestión de instalaciones; UN ' 4` مكتب المساعدة ودعم التشغيل الآلي لخدمات إدارة المرافق؛
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios IMIS seguirá prestando apoyo a los usuarios de las misiones de mantenimiento de la paz UN وسيواصل مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل تقديم الدعم للمستعملين في بعثات حفظ السلام.
    El supervisor del Servicio de Asistencia a los usuarios gestionará para el Centro los procesos basados en la Biblioteca de Infraestructura de Tecnología de la Información. UN وسيتولى المشرف على مكتب المساعدة إدارة عمليات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المخصصة للمركز.
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    El Administrador del Servicio de Asistencia para los Usuarios proporcionaría esta capacidad para todos los niveles del Servicio de Asistencia a los usuarios del Centro. UN وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز.
    Además, el programa prevé actividades periódicas de capacitación y el Servicio de Asistencia a los usuarios sobre adquisiciones. UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء.
    Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia a los usuarios de las misiones permanentes llamando al número (212) 963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int.
    La distribución de los gastos relativos al Servicio de Asistencia a los usuarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se hará efectiva en el bienio 2000-2001 como se indica en el proyecto de presupuesto por programas. UN سينفذ توزيع التكلفة المتصلة بمكتب المساعدة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة
    7. Servicio de Asistencia a los usuarios - La DSTI pone a disposición el número telefónico (212) 963-3157 para obtener apoyo técnico desde las 9.30 hasta las 17.30 horas todos los días normales de trabajo de las Naciones Unidas. UN 7 - دعم مكتب تقديم المساعدة - توفر الشعبة رقما هاتفيا (212) 963-3157، للدعم التقني من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17 في أيام العمل المعتادة للأمم المتحدة.
    Se ha establecido un Servicio de Asistencia a los usuarios para resolver los problemas que puedan plantearse y obtener de ellos información acerca del funcionamiento del sistema. UN وتم إنشاء مكتب مساعدة للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل حل المشاكل وجمع التعليقات عليه.
    A lo largo del bienio, se mantuvo un Servicio de Asistencia a los usuarios del IMDIS. UN وكان هناك مكتب للمساعدة من داخل النظام طوال فترة السنتين.
    Prosigue el examen permanente del Servicio de Asistencia a los usuarios. UN ما برحت مسألة مركز المساعدة قيد استعراض مستمر.
    También se creó un Servicio de Asistencia a los usuarios para atender una gran variedad de consultas, ofrecer actualizaciones de las operaciones y resolver cualquier problema que surja en el proceso de transición. UN وأنشئ مكتب لمساعدة العملاء للإجابة على طائفة واسعة من الاستفسارات، وتقديم معلومات مستكملة عن الأوضاع، وإيجاد حلول لما ظهر من مشاكل في مجال دعم العملاء كجزء من العملية الانتقالية.
    :: Alojamiento, mantenimiento y Servicio de Asistencia a los usuarios en todas las misiones sobre el terreno y la Sede en relación con 60 aplicaciones alojadas en un servidor central (gestión de activos, sistemas financieros y de adquisición, recopilación de programas informáticos de apoyo a las actividades sobre el terreno, buzones de correo electrónico en la web, sitios web y réplicas de Lotus Notes) UN :: تقديم خدمات الاستضافة والصيانة والدعم الحاسوبي للخدمة لتغطية 60 تطبيقا مستضافا مركزيا (إدارة الأصول، والنظام المالي ونظام المشتريات، وحزمة الدعم الميداني، وصناديق البريد الشبكي، والمواقع الشبكية، ونُسخ برنامج لوتس نوتس) لجميع البعثات الميدانية والمقر
    Por el momento, el Servicio de Asistencia a los Usuarios deberá permanecer en Nueva York, porque allí se encuentran los equipos técnicos y porque la estructura regional no cuenta con el personal necesario de tecnología de la información que pueda encargarse de esta nueva función. UN وفي الوقت الراهن، يجب أن يظل مكتب العون التقني في نيويورك نظرا ﻷن الفرق التقنية موجودة في نيويورك، وﻷن التشكيل اﻹقليمي لتكنولوجيا المعلومات لا يسمح للموظفين بالقيام بهذا الدور اﻹضافي.
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión UN مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد