ويكيبيديا

    "servicio de asistencia a los usuarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب المساعدة الفنية
        
    • بمكتب مساعدة دعم
        
    • بمكتب المساعدة
        
    • دعم مكتب المساعدة
        
    • لمساعدة مستعملي الحاسوب
        
    • لمكتب المساعدة
        
    • مكتب المساعدة الحاسوبية
        
    • مكتب المساعدة في
        
    • مكتب تقديم المساعدة
        
    • المساعدة المكتبية
        
    • مكتب المساعدة التابع
        
    • مكتب المساعدة من
        
    • وتقديم الدعم من مكتب مساعدة مستعملي الحاسوب
        
    • دعم العملاء
        
    • خدمات مركز المساعدة
        
    El Administrador del Servicio de Asistencia para los Usuarios proporcionaría esta capacidad para todos los niveles del Servicio de Asistencia a los Usuarios del Centro. UN وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز.
    Para más información sobre los servicios indicados más arriba, comunicarse con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las Misiones Permanentes llamando al teléfono interno 3-3333 o enviando un correo electrónico a missions-support@un.int. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على الهاتف الفرعي 3-3333 أو بالبريد الإلكتروني: missions-support@un.org.
    Con el nuevo sistema, las llamadas telefónicas al Servicio de Asistencia a los Usuarios se limitan a casos de emergencia y a pedidos de ayuda para acceder al sistema electrónico y usarlo eficazmente. UN وبتطبيق النظام الجديد، أصبحت الاتصالات بمكتب المساعدة مقصورة على حالات الطوارئ أو لطلب دعم للدخول إلى النظام واستخدام هذا النظام الحاسوبي المباشر بشكل فعال.
    g) El Servicio de Asistencia a los Usuarios prestado por la Secretaría a los Estados Miembros para resolver los problemas con los servicios mencionados anteriormente; UN (ز) دعم مكتب المساعدة الذي توفره الأمانة العامة للدول الأعضاء لحل المشاكل التي تعترضها أثناء الحصول على الخدمات المذكورة أعلاه؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía: a) establecer y documentar el marco de pruebas y resultados para todos los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones, y b) dotarse de un Servicio de Asistencia a los Usuarios según estaba previsto. UN 154 - واتفق مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع توصية المجلس بأن (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم.
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión UN مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Asimismo, la Comisión tiene entendido que se utilizan los servicios del CICE para otras funciones, tales como Servicio de Asistencia a los Usuarios, correo electrónico y otras funciones de programas. UN واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج.
    En 2005 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.699 llamadas de misiones permanentes. UN وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة.
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que se ocupa de Galaxy e IMIS, incluida la expedición de números de índice, recibe una calificación incluso menos favorable. UN ويقدر مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، والذي يقدم الدعم إلى نظام غالاكسي، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إصدار الأرقام القياسية، ذلك بأقل حتى من ذلك.
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS seguirá prestando apoyo al personal de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 428 - وسيستمر مكتب المساعدة الفنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تقديم الدعم إلى المستخدمين في بعثات حفظ السلام.
    También mejoraron el Servicio de Asistencia a los Usuarios y los programas informáticos de aplicaciones que ayudan a supervisar el desempeño y permiten recibir comentarios. UN وتم أيضا تحسين مكتب المساعدة الفنية والبرنامج التطبيقي للمساعدة على رصد الأداء والملاحظات الواردة من المستخدمين.
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS seguirá prestando asistencia a los funcionarios de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 475 - سيستمر مكتب المساعدة الفنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تقديم الدعم إلى المستخدمين في بعثات حفظ السلام.
    Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las misiones permanentes llamando al número (212) 963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int.
    Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las misiones permanentes llamando al número 212-963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. Servicios de telecomunicaciones Teléfono UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int.
    La distribución de los gastos relativos al Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se hará efectiva en el bienio 2000-2001 como se indica en el proyecto de presupuesto por programas. UN سينفذ توزيع التكلفة المتصلة بمكتب المساعدة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة
    Se propone la conversión en puesto de plantilla de la plaza aprobada de Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS (SG (OC)). UN ومن المقترح تحويل منصب المساعد المعتمد بمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل (خ ع (ر أ)) إلى وظيفة ثابتة.
    6. Servicio de Asistencia a los Usuarios - La OTIC pone a disposición un número telefónico (212) 963-3157 para obtener apoyo técnico desde las 9.30 hasta las 17.30 horas todos los días normales de trabajo de las Naciones Unidas. UN 6 - دعم مكتب المساعدة - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رقما هاتفيا 1-(212) 963-3157 للدعم التقني من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17 في أيام العمل المعتادة للأمم المتحدة.
    La Junta recomendó que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra: a) estableciera y documentara el marco de pruebas y resultados para todos los proyectos de tecnología de la información y de las comunicaciones y b) estableciera un Servicio de Asistencia a los Usuarios según estaba previsto (párr. 154). UN يوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن: (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم (الفقرة 154).
    Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS UN موظف معاون لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Asimismo, la Comisión tiene entendido que se utilizan los servicios del CICE para otras funciones, tales como Servicio de Asistencia a los Usuarios, correo electrónico y otras funciones de programas. UN واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج.
    La Comisión hizo indagaciones al respecto y se le informó de que el Servicio de Asistencia a los Usuarios del SIIG se ocupa de prestar asistencia de forma continua a los usuarios actuales y también de proporcionar capacitación a los nuevos usuarios. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب المساعدة في شؤون نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يتولى مسؤولية توفير المساعدة بصورة مستمرة للمستخدمين الحاليين، كما أنه مسؤول عن تدريب المستخدمين الجدد.
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos recibe más de 100 solicitudes por día. UN ٦٥ - يتلقى مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية أكثر من ١٠٠ طلب في اليوم.
    La Comisión Consultiva, solicitó y recibió la información de que la norma del sector para el personal del Servicio de Asistencia a los Usuarios es de 1 auxiliar por cada 150 computadoras personales. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن المعيار المعمول به في الدوائر الصناعية لموظفي المساعدة المكتبية هو موظف واحد لكل ١٥٠ حاسوب شخصي.
    El Servicio de Asistencia a los Usuarios IMIS seguirá prestando apoyo a los usuarios de las misiones de mantenimiento de la paz UN وسيواصل مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل تقديم الدعم للمستعملين في بعثات حفظ السلام.
    El titular suministraría capacidad adicional para administrar el primer nivel del Servicio de Asistencia a los Usuarios y para planificar y organizar el desarrollo, el mantenimiento y el apoyo a los entregables en cada implantación progresiva y cada mejora de Inspira. UN وسيوفر شاغل هذه الوظيفة قدرة إضافية لإدارة مكتب المساعدة من المستوى الأول وتخطيط وتنظيم وضع وصيانة ودعم المنجزات المستهدفة لكل واحدة من عمليات التنفيذ والتعزيز للنظام.
    También se creó un Servicio de Asistencia a los Usuarios para atender una gran variedad de consultas, ofrecer actualizaciones de las operaciones y resolver cualquier problema que surja en el proceso de transición. UN وأنشئ مكتب لمساعدة العملاء للإجابة على طائفة واسعة من الاستفسارات، وتقديم معلومات مستكملة عن الأوضاع، وإيجاد حلول لما ظهر من مشاكل في مجال دعم العملاء كجزء من العملية الانتقالية.
    La Comisión Consultiva observó que no se habían tenido en cuenta sus recomendaciones anteriores sobre el Servicio de Asistencia a los Usuarios, la conservación y el apoyo a los usuarios (A/52/7, párr. VIII.90 y VIII.98). UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن توصيتها السابقة بشأن خدمات مركز المساعدة وخدمات الصيانة ودعم المستخدمين (A/52/7، الفقرتان ثامنا - 90 وثامنا 98) لم يتم تناولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد