El Administrador del Servicio de Asistencia para los Usuarios proporcionaría esta capacidad para todos los niveles del Servicio de Asistencia a los Usuarios del Centro. | UN | وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز. |
Para más información sobre los servicios indicados más arriba, comunicarse con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las Misiones Permanentes llamando al teléfono interno 3-3333 o enviando un correo electrónico a missions-support@un.int. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على الهاتف الفرعي 3-3333 أو بالبريد الإلكتروني: missions-support@un.org. |
Con el nuevo sistema, las llamadas telefónicas al Servicio de Asistencia a los Usuarios se limitan a casos de emergencia y a pedidos de ayuda para acceder al sistema electrónico y usarlo eficazmente. | UN | وبتطبيق النظام الجديد، أصبحت الاتصالات بمكتب المساعدة مقصورة على حالات الطوارئ أو لطلب دعم للدخول إلى النظام واستخدام هذا النظام الحاسوبي المباشر بشكل فعال. |
g) El Servicio de Asistencia a los Usuarios prestado por la Secretaría a los Estados Miembros para resolver los problemas con los servicios mencionados anteriormente; | UN | (ز) دعم مكتب المساعدة الذي توفره الأمانة العامة للدول الأعضاء لحل المشاكل التي تعترضها أثناء الحصول على الخدمات المذكورة أعلاه؛ |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía: a) establecer y documentar el marco de pruebas y resultados para todos los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones, y b) dotarse de un Servicio de Asistencia a los Usuarios según estaba previsto. | UN | 154 - واتفق مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع توصية المجلس بأن (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم. |
Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Asimismo, la Comisión tiene entendido que se utilizan los servicios del CICE para otras funciones, tales como Servicio de Asistencia a los Usuarios, correo electrónico y otras funciones de programas. | UN | واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج. |
En 2005 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.699 llamadas de misiones permanentes. | UN | وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة. |
El Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que se ocupa de Galaxy e IMIS, incluida la expedición de números de índice, recibe una calificación incluso menos favorable. | UN | ويقدر مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، والذي يقدم الدعم إلى نظام غالاكسي، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إصدار الأرقام القياسية، ذلك بأقل حتى من ذلك. |
El Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS seguirá prestando apoyo al personal de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 428 - وسيستمر مكتب المساعدة الفنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تقديم الدعم إلى المستخدمين في بعثات حفظ السلام. |
También mejoraron el Servicio de Asistencia a los Usuarios y los programas informáticos de aplicaciones que ayudan a supervisar el desempeño y permiten recibir comentarios. | UN | وتم أيضا تحسين مكتب المساعدة الفنية والبرنامج التطبيقي للمساعدة على رصد الأداء والملاحظات الواردة من المستخدمين. |
El Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS seguirá prestando asistencia a los funcionarios de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 475 - سيستمر مكتب المساعدة الفنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تقديم الدعم إلى المستخدمين في بعثات حفظ السلام. |
Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las misiones permanentes llamando al número (212) 963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int. |
Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia a los Usuarios de las misiones permanentes llamando al número 212-963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un.int. Servicios de telecomunicaciones Teléfono | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن الخدمات المذكورة أعلاه، يرجى الاتصال بمكتب مساعدة دعم البعثات على رقم الهاتف 1-(212) 963-3157 أو بالبريد الإلكتروني missions-support@un.int. |
La distribución de los gastos relativos al Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se hará efectiva en el bienio 2000-2001 como se indica en el proyecto de presupuesto por programas. | UN | سينفذ توزيع التكلفة المتصلة بمكتب المساعدة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة |
Se propone la conversión en puesto de plantilla de la plaza aprobada de Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS (SG (OC)). | UN | ومن المقترح تحويل منصب المساعد المعتمد بمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل (خ ع (ر أ)) إلى وظيفة ثابتة. |
6. Servicio de Asistencia a los Usuarios - La OTIC pone a disposición un número telefónico (212) 963-3157 para obtener apoyo técnico desde las 9.30 hasta las 17.30 horas todos los días normales de trabajo de las Naciones Unidas. | UN | 6 - دعم مكتب المساعدة - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رقما هاتفيا 1-(212) 963-3157 للدعم التقني من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17 في أيام العمل المعتادة للأمم المتحدة. |
La Junta recomendó que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra: a) estableciera y documentara el marco de pruebas y resultados para todos los proyectos de tecnología de la información y de las comunicaciones y b) estableciera un Servicio de Asistencia a los Usuarios según estaba previsto (párr. 154). | UN | يوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن: (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم (الفقرة 154). |
Auxiliar del Servicio de Asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | موظف معاون لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Asimismo, la Comisión tiene entendido que se utilizan los servicios del CICE para otras funciones, tales como Servicio de Asistencia a los Usuarios, correo electrónico y otras funciones de programas. | UN | واللجنة تفهم أن خدمات المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني تستغل في مهام أخرى مثل مكتب المساعدة الحاسوبية والبريد اﻹلكتروني وغير ذلك من مهام البرامج. |
La Comisión hizo indagaciones al respecto y se le informó de que el Servicio de Asistencia a los Usuarios del SIIG se ocupa de prestar asistencia de forma continua a los usuarios actuales y también de proporcionar capacitación a los nuevos usuarios. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب المساعدة في شؤون نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يتولى مسؤولية توفير المساعدة بصورة مستمرة للمستخدمين الحاليين، كما أنه مسؤول عن تدريب المستخدمين الجدد. |
El Servicio de Asistencia a los Usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos recibe más de 100 solicitudes por día. | UN | ٦٥ - يتلقى مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية أكثر من ١٠٠ طلب في اليوم. |
La Comisión Consultiva, solicitó y recibió la información de que la norma del sector para el personal del Servicio de Asistencia a los Usuarios es de 1 auxiliar por cada 150 computadoras personales. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن المعيار المعمول به في الدوائر الصناعية لموظفي المساعدة المكتبية هو موظف واحد لكل ١٥٠ حاسوب شخصي. |
El Servicio de Asistencia a los Usuarios IMIS seguirá prestando apoyo a los usuarios de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | وسيواصل مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل تقديم الدعم للمستعملين في بعثات حفظ السلام. |
El titular suministraría capacidad adicional para administrar el primer nivel del Servicio de Asistencia a los Usuarios y para planificar y organizar el desarrollo, el mantenimiento y el apoyo a los entregables en cada implantación progresiva y cada mejora de Inspira. | UN | وسيوفر شاغل هذه الوظيفة قدرة إضافية لإدارة مكتب المساعدة من المستوى الأول وتخطيط وتنظيم وضع وصيانة ودعم المنجزات المستهدفة لكل واحدة من عمليات التنفيذ والتعزيز للنظام. |
También se creó un Servicio de Asistencia a los Usuarios para atender una gran variedad de consultas, ofrecer actualizaciones de las operaciones y resolver cualquier problema que surja en el proceso de transición. | UN | وأنشئ مكتب لمساعدة العملاء للإجابة على طائفة واسعة من الاستفسارات، وتقديم معلومات مستكملة عن الأوضاع، وإيجاد حلول لما ظهر من مشاكل في مجال دعم العملاء كجزء من العملية الانتقالية. |
La Comisión Consultiva observó que no se habían tenido en cuenta sus recomendaciones anteriores sobre el Servicio de Asistencia a los Usuarios, la conservación y el apoyo a los usuarios (A/52/7, párr. VIII.90 y VIII.98). | UN | لاحظت اللجنة الاستشارية أن توصيتها السابقة بشأن خدمات مركز المساعدة وخدمات الصيانة ودعم المستخدمين (A/52/7، الفقرتان ثامنا - 90 وثامنا 98) لم يتم تناولها. |