ويكيبيديا

    "servicio de auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة مراجعة حسابات
        
    • دائرة مراجعة الحسابات
        
    • خدمات مراجعة الحسابات
        
    • دائرة المراجعة
        
    • قسم مراجعة حسابات
        
    • ودائرة مراجعة حسابات
        
    • خدمات المراجعة
        
    • خدمة مراجعة الحسابات
        
    • دوائر مراجعة الحسابات
        
    • شعبة مراجعة الحسابات
        
    • إدارة مراجعة الحسابات
        
    • لخدمات المراجعة
        
    • لم يتوافر لدائرة مراجعة حسابات
        
    Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados superaban con creces el costo del Servicio de Auditoría del ACNUR. UN ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
    En general, el Servicio de Auditoría del ACNUR no llegó a cumplir el objetivo de cuatro meses. UN وكان ما حققته دائرة مراجعة حسابات المفوضية، إجمالا، دون الهدف المحدد بأربعة أشهر، المذكور آنفا.
    Esto podría dificultar la comprensión del informe y la divulgación de las prácticas óptimas y las recomendaciones formuladas por el Servicio de Auditoría del ACNUR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Las respuestas que se reciban serán examinadas en colaboración con el Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN وستستعرض الردود المتلقاة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية.
    Servicio de Auditoría de la OSSI UN خدمات مراجعة الحسابات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En general, el Servicio de Auditoría del ACNUR no llegó a cumplir el objetivo de cuatro meses. UN وكان ما حققته دائرة مراجعة حسابات المفوضية، إجمالاً، دون الهدف المحدد بأربعة أشهر، المذكور آنفاً.
    Esto podría dificultar la comprensión del informe y la divulgación de las prácticas óptimas y las recomendaciones formuladas por el Servicio de Auditoría del ACNUR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    La OSSI (Servicio de Auditoría del ACNUR) tiene auditores en Ginebra y Nairobi. UN وتتألف دائرة مراجعة حسابات المفوضية من مراجعي الحسابات المستقرين في جنيف ونيروبي.
    El Servicio de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de esa División funciona en Nueva York y con auditores residentes en 11 misiones. UN وتعمل دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات من نيويورك، وعبر مراجعي حسابات مقيمين موجودين في 11 بعثة.
    Para administrar de modo eficaz el reciente aumento del número de misiones de mantenimiento de la paz, la OSSI ha establecido una dependencia aparte en el Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de coordinar y supervisar las actividades relacionadas con los auditores residentes. UN ومن أجل التعامل بفعالية مع الزيادة في بعثات حفظ السلام مؤخرا، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وحدة منفصلة في دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام من أجل تنسيق ورصد الأنشطة المتعلقة بمراجع الحسابات المقيم.
    Son miembros natos el Inspector General del ACNUR y el Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وهناك عضوان بحكم المنصب هما المفتش العام للمفوضية ورئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Son miembros natos el Inspector General del ACNUR y el Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وهناك عضوان بحكم المنصب هما المفتش العام للمفوضية ورئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Los trabajos de auditoría interna son realizados por el Servicio de Auditoría del ACNUR, que forma parte de la División de Auditoría Interna II con sede en Ginebra. UN وتقوم دائرة مراجعة حسابات المفوضية، التي تشكل جزءاً من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التي مقرها في جنيف، بعملية المراجعة الداخلية للحسابات.
    Uno de los objetivos del Servicio de Auditoría es determinar, siempre que sea factible, los ahorros cuantificables y el reembolso de gastos. UN ويتمثل أحد أهداف دائرة مراجعة الحسابات في تحديد، حيثما أمكن، الوفورات والمبالغ المحصلة كمياً.
    El Inspector General y el Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR asisten a las reuniones de oficio. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el Servicio de Auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. UN وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف.
    El Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR es nombrado por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN يعيِّن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية.
    Servicio de Auditoría de la OSSI UN خدمات مراجعة الحسابات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Servicio de Auditoría Interna e Investigación UN دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق
    El Servicio de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la División de Auditoría Interna se divide en dos secciones: la Sección de auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz de la Sede; y la Sección de coordinación de las auditorías de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتفرع دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى قسمين: قسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر؛ وقسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام.
    El proyecto de colaboración con PwC será copatrocinado por la División de Gestión Financiera y de Suministros y el Servicio de Auditoría del ACNUR. UN وستشارك شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات ودائرة مراجعة حسابات المفوضية في رعاية المشروع المقرر مع شركة برايس واترهاوس كوبرز.
    En la UNU, ello se debía a que el acuerdo de financiación entre la UNU y la OSSI para el Servicio de Auditoría interna estaba pendiente. UN وفي حالة جامعة الأمم المتحدة، كان السبب في ذلك يعود إلى أن اتفاق التمويل المبرم بين الجامعة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لأغراض خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لم يكن ساريا بعد.
    Se prevén créditos para sufragar los gastos del Servicio de Auditoría de este período de seis meses. UN الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف خدمة مراجعة الحسابات لفترة الستة أشهر.
    65. En el 87% de las organizaciones se contrata a consultores o empresas de auditoría para cubrir funciones no disponibles en el Servicio de Auditoría o complementar la capacidad de este, por ejemplo para trabajos de auditoría de la tecnología de la información; las excepciones a este respecto son la OMI y la UIT. UN 65- وفي 87 في المائة من المنظمات، باستثناء المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات، يُعيَّن الاستشاريون أو شركات مراجعة الحسابات لتكملة الخبرات في دوائر مراجعة الحسابات أو جلب الخبرات غير المتوفرة فيها، مثل أعمال المراجعة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    63. A fin de asegurar que el CCI reciba un Servicio de Auditoría interna acorde con los recursos que invierte, la Junta recomienda que el CCI y la División de Auditoría Interna convengan en un plan de trabajo, un calendario y un presupuesto anuales específicos para la organización. UN ٦٣ - ولضمان حصول المركز على خدمة مراجعة داخلية للحسابات تتناسب والوظائف التي يمولها، يوصي المجلس بأن يتفق المركز مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على خطة عمل سنوية وجدول زمني وميزانية خاصة بالمنظمة.
    Un Servicio de Auditoría supervisaría el cumplimiento efectivo de estas condiciones, y se emitió una póliza de seguros para garantizar el cumplimiento de las obligaciones acordadas. UN وستؤمن إدارة مراجعة الحسابات الامتثال الفعال لهذين الشرطين وقد صدرت بوليصة تأمين لضمان استيفاء الالتزامات المتفق عليها.
    El UNITAR adujo que los recursos financieros disponibles para actividades de auditoría eran limitados y que no podía prestar más apoyo al Servicio de Auditoría interna. UN وذكر المعهد أن الموارد المالية المتاحة لغرض مراجعة الحسابات محدودة، وأنه لم يعد من الممكن تقديم المزيد من الدعم لخدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    El Servicio de Auditoría del ACNUR carecía de un análisis detallado de la dotación de personal y de una evaluación de las necesidades de personal o de los recursos humanos necesarios para el buen funcionamiento de los servicios de auditoría interna. UN 179 - لم يتوافر لدائرة مراجعة حسابات المفوضية أي تحليل مفصل لملاك الموظفين، ولا أي تقييم لاحتياجات التوظيف ولا تحديد للمستوى الكافي من الموارد البشرية اللازمة لأداء دوائر المراجعة الداخلية للحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد