Los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
Los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
Subprograma: servicios de biblioteca y publicaciones | UN | البرنامج الفرعي: خدمات المكتبة والمنشورات |
El objeto de esos centros será ofrecer asesoramiento y servicios en materia de salud reproductiva, además de servicios de biblioteca y de esparcimiento. | UN | والهدف من مراكز الشباب هو توفير المشورة والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وكذلك خدمات المكتبات والخدمات الترفيهية. |
Archivos audiovisuales y servicios de biblioteca | UN | المحفوظات السمعية البصرية وخدمات المكتبة |
Los servicios de biblioteca en la Sede fueron responsabilidad del anterior Departamento de Servicios de Conferencias hasta 1993. | UN | وكانت خدمات المكتبة في المقر تخضع لمسؤولية إدارة خدمات المؤتمرات السابقة إلى غاية عام 1993. |
La División incluye también la Biblioteca Dag Hammarskjöld, cuyas actividades están comprendidas en el subprograma 3, servicios de biblioteca. | UN | كما تضم الشعبة مكتبة داغ همرشولد التي تندرج تحت بند خدمات المكتبة في البرنامج الفرعي 3. |
Servicios de biblioteca: mantenimiento de la biblioteca jurídica de la CNUDMI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Presta servicios de biblioteca a fin de aumentar el potencial de divulgación de las Naciones Unidas; | UN | تقدم خدمات المكتبة بغرض متابعة تعزيز إمكانيات الاتصال الاستقصائي لﻷمم المتحدة؛ |
El OIEA seguirá prestando servicios de biblioteca e imprenta en nombre de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل الوكالة المذكورة تقديم خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Servicios de biblioteca: mantenimiento de la biblioteca jurídica de la CNUDMI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
El OIEA seguirá prestando servicios de biblioteca e imprenta en nombre de las Naciones Unidas y la ONUDI. | UN | وستواصل الوكالة توفير خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة واليونيدو. |
El OIEA seguirá prestando servicios de biblioteca e imprenta en nombre de las Naciones Unidas y la ONUDI. | UN | وستواصل الوكالة توفير خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة واليونيدو. |
Los servicios de biblioteca están a cargo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, que pertenece a la División de Biblioteca y Publicaciones. | UN | وتقوم مكتبة داغ همرشولد التابعة لشعبة المكتبة والمنشورات بتنفيذ خدمات المكتبة. |
En subvenciones y contribuciones se incluye también la parte de las Naciones Unidas en los servicios de biblioteca e impresiones que presta el OIEA. | UN | وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Los servicios de biblioteca están a cargo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, que pertenece a la División de Biblioteca y Publicaciones. | UN | وتقوم مكتبة داغ همرشولد التابعة لشعبة المكتبة والمنشورات بتنفيذ خدمات المكتبة. |
Servicios de biblioteca: adquisiciones de la Biblioteca Jurídica de la CNUDMI y prestación de servicios a esta biblioteca. | UN | خدمات المكتبات: شراء كتب للمكتبة القانونية للأونسترال وتقديم الخدمات لها. |
Archivos audiovisuales y servicios de biblioteca | UN | المحفوظات السمعية البصرية وخدمات المكتبة |
servicios de biblioteca y archivos | UN | خامس عشر - مرافق المكتبة والمحفوظات |
Es autora de numerosas publicaciones sobre temas relativos a servicios de biblioteca e información, centros de documentación y refugiados en el Sudán. | UN | لها مؤلفات منشورة عديدة في مجال الخدمات المكتبية واﻹعلامية، ومراكز التوثيق، واللاجئين في السودان. |
Participa, según sea necesario, en la elaboración de sistemas que permitan aplicar tecnología de computadoras en las operaciones y servicios de biblioteca. | UN | يشترك عند الاقتضاء، في وضع النظم الرامية الى تطبيق تكنولوجيا الحاسوب على عمليات وخدمات المكتبات. |
Los procedimientos y fórmulas para la distribución de los gastos de los servicios de biblioteca están sujetos a revisiones y negociaciones periódicas. | UN | وتخضع إجراءات وصيغ تقاسم التكاليف المتعلقة بخدمات المكتبة لاستعراضات ومفاوضات دورية. |
Los gastos de los servicios de biblioteca asignados a los usuarios constan de tres componentes: una parte del presupuesto compartido; los costos directos imputables a cada usuario por materiales específicos, y una parte de los gastos relacionados con el proceso de datos. | UN | وتألفت تكاليف خدمة المكتبة كما وزعت على المستعملين من ثلاثة عناصر: جزء من الميزانية المقسمة؛ والتكاليف المباشرة التي تعزى لكل مستعمل عن مواد معينة؛ وحصة من تكاليف تجهيز البيانات. |
En su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que realizara un estudio en profundidad de los servicios de biblioteca en la Sede y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, así como en las comisiones regionales. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، من الأمين العام إجراء استعراض متعمق لأنشطة المكتبات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي وكذلك في اللجان الإقليمية. |
También se incluyen recursos para los servicios de biblioteca de Ginebra y Viena, que corresponden al subprograma 3, servicios de biblioteca, del programa 23, Información pública. | UN | وتشمل أيضا الموارد المخصصة لخدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة في إطار البرنامج 23، الإعلام. |
La disponibilidad de servicios de biblioteca de calidad en la sede es indispensable para el eficaz funcionamiento del Tribunal. | UN | 81 - من الضروري تزويد المحكمة بمرافق مكتبية جيدة حتى تقوم بعملها بفعالية. |
La primera guía trataba de una infraestructura de tecnología de la información para la gestión de los servicios de biblioteca. | UN | ويتعلق أول هذه المسائل بإدارة خدمات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
25.58 La ejecución del subprograma está a cargo de los Servicios Generales de Apoyo y los servicios de biblioteca de la División de Gestión. | UN | 25-58 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة. |
Los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas " mucho abarcan y poco aprietan " . | UN | 73 - خدمات مكتبات الأمم المتحدة موزعة على رقعة شاسعة للغاية. |