sesión técnica sobre aplicación integrada de las tecnologías espaciales a las observaciones de la Tierra, las aplicaciones satelitales y la vigilancia de la atmósfera | UN | الجلسة التقنية عن التطبيق المتكامل لتكنولوجيات الفضاء لمعالجة مسائل رصد الأرض والتطبيقات الساتلية ورصد الغلاف الجوي |
sesión técnica sobre iniciativas y colaboraciones en los planos mundial y regional | UN | الجلسة التقنية عن التعاون والمبادرات العالمية والإقليمية |
sesión técnica sobre utilización de las tecnologías espaciales para el desarrollo agrícola, territorial y rural | UN | الجلسة التقنية عن التنمية الزراعية واستخدام الأراضي والتنمية الريفية بالاستعانة بالتكنولوجيات الفضائية |
15. Al concluir cada sesión técnica se celebró un debate abierto sobre determinados temas de interés, lo que ofreció otras oportunidades para que los participantes expresaran sus opiniones. | UN | 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
29. La segunda sesión técnica examinó cuestiones relacionadas con la planificación y ejecución de programas nacionales con satélites pequeños. | UN | 29- نظرت الدورة التقنية الثانية في مسائل تتعلق بتخطيط وتنفيذ برامج وطنية للسواتل الصغيرة. |
sesión técnica sobre interacción entre la atmósfera, el medio ambiente, la agricultura y la seguridad alimentaria | UN | الجلسة التقنية عن التفاعل بين الغلاف الجوي والبيئة والزراعة والأمن الغذائي |
sesión técnica sobre educación, formación y fomento de la capacidad institucional | UN | الجلسة التقنية عن التعليم والتدريب وبناء القدرات المؤسسية |
B. sesión técnica sobre iniciativas y colaboraciones en los planos mundial y regional | UN | باء- الجلسة التقنية عن التعاون والمبادرات على الصعيدين العالمي والإقليمي |
D. sesión técnica sobre interacción entre la atmósfera, el medio ambiente, la agricultura y la seguridad alimentaria | UN | دال- الجلسة التقنية عن التفاعل بين الغلاف الجوي والبيئة والزراعة والأمن الغذائي |
F. sesión técnica sobre educación, formación y fomento de la capacidad institucional | UN | واو- الجلسة التقنية عن التعليم والتدريب وبناء القدرات المؤسسية |
21. La primera sesión técnica versó sobre las aplicaciones de las tecnologías y servicios de los GNSS. | UN | 21- كان موضوع الجلسة التقنية الأولى التطبيقات التكنولوجية والخدمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
23. En la segunda sesión técnica se siguieron examinando las tecnologías y servicios de los GNSS. | UN | 23- وواصلت الجلسة التقنية الثانية النظر في تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة والخدمات التي توفّرها هذه النظم. |
21. La primera sesión técnica se centró en las aplicaciones de la tecnología, los datos y los servicios espaciales en los estudios sobre el cambio climático. | UN | 21- ركّز موضوع الجلسة التقنية الأولى على تطبيقات تكنولوجيا وبيانات وخدمات الفضاء من أجل دراسات تغيّر المناخ. |
24. En la segunda sesión técnica se examinó la utilización de información obtenida por satélite en los estudios de las aguas de superficie. | UN | 24- ونظرت الجلسة التقنية الثانية في استخدام المعلومات المستمدة من السواتل في دراسات المياه السطحية. |
26. En la tercera sesión técnica se examinaron cuestiones relacionadas con la aplicación de la tecnología espacial a la ordenación y distribución de los recursos hídricos. | UN | 26- ونظرت الجلسة التقنية الثالثة في مسائل تتعلق بتطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة وتوزيع موارد المياه. |
28. En la siguiente sesión técnica se analizó la aplicación de la tecnología espacial a la ordenación de los recursos hídricos en las zonas montañosas y áridas. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
30. En la quinta sesión técnica se analizaron las aplicaciones de la tecnología espacial a la ordenación de los recursos hídricos subterráneos. | UN | 30- وناقشت الجلسة التقنية الخامسة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على إدارة موارد المياه الجوفية. |
La primera sesión técnica sobre los desechos espaciales fue organizada durante la 25ª Asamblea Científica del COSPAR en Graz (Austria) en 1984. | UN | وقد عُقدت الجلسة التقنية الأولى حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد الجمعية العلمية الخامسة والعشرين للجنة كوسبار في غراتس بالنمسا في عام 1984. |
15. Al concluir cada sesión técnica se celebró un debate abierto sobre determinados temas de interés, que también brindó oportunidades para que los participantes expresaran sus opiniones. | UN | 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
15. Al concluir cada sesión técnica se celebró un debate abierto sobre algunos temas de interés, lo que brindó otras oportunidades para que los participantes expresaran sus opiniones. | UN | 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدَّدة تحظى بالاهتمام، أتاحت فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
Una presentación durante la sesión técnica especial sobre alerta temprana para maremotos en el Océano Índico; | UN | (ي) تقرير يقدم أثناء الدورة التقنية الخاصة بشأن الإنذار المبكر لتسونامي في المحيط الهندي؛ |