ويكيبيديا

    "sesiones conjuntas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جلسات مشتركة
        
    • دورات مشتركة
        
    • الجلسات المشتركة
        
    • اجتماعات مشتركة
        
    • الاجتماعات المشتركة
        
    • الدورات المشتركة
        
    • الجزء المشترك بين
        
    • الجلستين المشتركتين
        
    • بالاجتماعات المشتركة
        
    La Conferencia y la Reunión de Expertos celebraron sesiones conjuntas sobre cuestiones sustantivas. UN وعقد المؤتمر واجتماع الخبراء جلسات مشتركة بشأن القضايا الموضوعية.
    Ambas reuniones celebrarán sesiones conjuntas sobre cuestiones importantes dentro de este tema. UN وسيعقد الاجتماعان جلسات مشتركة بشأن القضايا الجوهرية التي تدخل ضمن هذا البند.
    El mecanismo que se ha presentado para la convocatoria de sesiones conjuntas entre los miembros del Consejo y los países que aportan contingentes es un paso adelante que celebramos. UN وإن الآلية المطبّقة بعقد جلسات مشتركة بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات تعتبر خطوة طيبة إلى الأمام.
    En particular, se examinó la posibilidad de celebrar sesiones conjuntas del Consejo y el Comité Especial. UN وأنه نوقشت، في جملة أمور، إمكانية عقد دورات مشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    No se adoptarían decisiones en las sesiones conjuntas. UN ولن يتم اتخاذ أية مقررات في الجلسات المشتركة.
    No se programaron sesiones conjuntas de los órganos subsidiarios. UN ولم يتقرر عقد اجتماعات مشتركة للهيئتين الفرعيتين.
    La celebración de varias sesiones conjuntas de ambas Comisiones contribuyó a lograr niveles sustancialmente similares en ambas Entidades. UN وعقدت اللجنتان جلسات مشتركة عديدة مهدت لتحقيق وضع معايير متماثلة إلى حد كبير في كلا الكيانين.
    Se habían celebrado sesiones conjuntas entre el Comité de Inversiones y la Comisión de Actuarios y esta práctica continuaría. UN وقد عُقدت جلسات مشتركة بين لجنة الاستثمارات ولجنة الاكتواريين، وستستمر هذه الممارسة.
    La Carta, por ejemplo, no contiene ninguna restricción a la celebración de sesiones conjuntas del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General para debatir un tema en particular. UN ولا يوجد في الميثاق، على سبيل المثال، ما يمنع عقد جلسات مشتركة بين مجلس الأمن والجمعية العامة لمناقشة موضوع بعينه.
    En sus intervenciones en las sesiones conjuntas del Parlamento el Jefe de Estado siempre presta especial atención a la garantía de los derechos humanos. UN إن خطابات رئيس الدولة في جلسات مشتركة للبرلمان أولت دوما الانتباه الخاص إلى ضمان حقوق الإنسان.
    Se explicó a la Misión que el nuevo edificio tenía una sala de videoconferencias que permitía a los parlamentarios de Gaza celebrar sesiones conjuntas con los miembros del Parlamento con sede en Ramallah. UN وعلمت البعثة أن المبنى الجديد كان يحتوي على قاعة للاجتماعات عن بعد عبر الفيديو تسمح للبرلمانيين في غزة بعقد جلسات مشتركة مع أعضاء البرلمان الموجودين في رام الله.
    sesiones conjuntas de la continuación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    sesiones conjuntas de la continuación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    sesiones conjuntas de la continuación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    También pidió a la secretaría que en la misma nota verbal recabara las opiniones y sugerencias de los Estados parte en relación con la posible celebración de sesiones conjuntas de los dos grupos. UN كما طلب الاجتماع إلى الأمانة أن تلتمس، من خلال المذكّرة الشفوية نفسها، آراء الدول الأطراف واقتراحاتها بشأن إمكانية عقد دورات مشتركة للفريقين.
    Por tanto, se considera que, para los fines de promover la coherencia y aprovechar de manera óptima los recursos existentes, tal vez sea necesario buscar sinergias gracias a la organización de sesiones conjuntas. UN ومن ثم، قيل إنه لأغراض تعزيز التماسك وتحقيق أفضل استخدام للموارد المتاحة قد يتعين مواصلة جهود التآزر بتنظيم دورات مشتركة.
    11. Alienta a los órganos de supervisión interna y externa de la Organización a que cooperen en mayor medida entre sí, por ejemplo, organizando sesiones conjuntas de planificación de la labor, sin perjuicio de la independencia de cada uno; UN 11 - تشجع الهيئات الرقابية الداخلية والخارجية للمنظمة على تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا وذلك مثلا من خلال عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل دون المساس باستقلالية كل منها؛
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas. UN ولن تُتَّخذ أية مقررات في الجلسات المشتركة.
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas. UN ولن تُتخَّذ أية مقررات في الجلسات المشتركة.
    No se programaron sesiones conjuntas de los órganos subsidiarios. UN ولم يتقرر عقد اجتماعات مشتركة للهيئتين الفرعيتين.
    iii) Informe sobre las sesiones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación en 1992. UN `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    Varios oradores se refirieron al papel de las Juntas Ejecutivas y/o la cuestión de las futuras sesiones conjuntas. UN ٥٥ - وتناول عدد من المتحدثين دور المجلسين التنفيذيين و/أو مسألة الدورات المشتركة المقبلة.
    Serie de sesiones conjuntas PNUD/FNUAP UN الجزء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El tema 3 se examinará en sesiones conjuntas con la Comisión de Estupefacientes de conformidad con la decisión 2011/259 del Consejo. UN وسيُنظر في البند 3 أثناء الجلستين المشتركتين مع لجنة المخدِّرات، عملاً بمقرَّر المجلس 2011/259.
    Acogemos con beneplácito las sesiones conjuntas del Consejo de Seguridad y la Unión Africana durante el período que abarca el informe. UN ونرحب بالاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي خلال الفترة المشمولة بالإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد