Comité de Derechos Humanos: 180 sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
Ciento veinte sesiones plenarias y 40 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة. |
La Reunión Consultiva celebró sesiones plenarias y de grupos de trabajo durante un período de dos días y medio. | UN | ٥ - وعقد الاجتماع الاستشاري جلسات عامة وجلسات أفرقة عاملة على مدى فترة يومين ونصف اليوم. |
En las sesiones plenarias y oficiosas se abordarán las siguientes cuestiones: | UN | وسوف تتناول الجلسات العامة والجلسات الجانبية المسائل التالية: |
La Reunión se celebró en sesiones plenarias y de grupos de trabajo. | UN | وجرت مداولات الاجتماع في جلسات عامة واجتماعات أفرقة عاملة. |
Ciento ochenta sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
Comité de los Derechos del Niño. Ciento ochenta sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | لجنة حقوق الطفل: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: 120 sesiones plenarias y 40 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
Comité de los Derechos del Niño: 180 sesiones plenarias y 60 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; | UN | لجنة حقوق الطفل: ١٨٠ جلسة عامة و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
Durante este período de sesiones la Asamblea General examinó un total de 163 temas y celebró 92 sesiones plenarias y 22 reuniones que fueron consultas oficiosas y de carácter abierto del plenario. | UN | وخلال هذه الدورة، نظرت الجمعية العامة فيمــا مجموعــه ١٦٣ بندا، حيث عقدت ٩٢ جلسة عامة و ٢٢ جلسة على شكل مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية للجمعية بكامل هيئتها. |
Ciento veinte sesiones plenarias y 40 sesiones del grupo de trabajo previo al período de sesiones; d. Comité de Derechos Humanos. | UN | د - اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان - ٠٨١ جلسة عامة و ٠٦ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات؛ |
También tiene responsabilidad directa en lo que respecta a la prestación de servicios a las sesiones plenarias y a las sesiones de la Mesa de la Asamblea. | UN | كما تضطلــع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة. |
sesiones plenarias y sesiones de las Comisiones Segunda y Tercera; | UN | الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الثانية والثالثة؛ |
a. Servicios sustantivos a reuniones: sesiones plenarias y sesiones de la Tercera Comisión. | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛ |
El Consejo se reúne en sesiones plenarias y en sesiones ejecutivas. | UN | ويجتمع المجلس في جلسات عامة وجلسات تنفيذية. |
Tras examinar el presente informe, la Asamblea General determinará las fechas del diálogo de alto nivel y decidirá la organización de sus trabajos, incluidos el número de sesiones plenarias y reuniones interactivas oficiosas y sus respectivas fechas de celebración. Índice | UN | وستحدد الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، تواريخ انعقاد الحوار الرفيع المستوى وتقرر ما سيجري بشأن تنظيم عمله، بما في ذلك عدد ومواعيد الجلسات العامة والجلسات التفاعلية غير الرسمية. |
La Conferencia celebró sesiones plenarias y reuniones oficiosas. | UN | وعقد المؤتمر جلسات عامة واجتماعات غير رسمية. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias y las mesas redondas se ha cerrado. | UN | وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |
Los debates en sesiones plenarias y en la Segunda Comisión han sido un poco limitados. | UN | وكانت المناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي اللجنة الثانية محدودة بعض الشيء. |
En la parte segunda figuran las recomendaciones formuladas en los diálogos de múltiples interesados y las sesiones plenarias y oficiosas de la conferencia en las que se apoya el resumen de la Presidencia. | UN | ويتضمن الجزء الثاني التوصيات المنبثقة عن حوارات أصحاب المصلحة المتعددين، والجلسات العامة للمؤتمر والجلسات المتفرعة عنها، وهي توصيات استند الرئيس إليها في إعداد الموجز. |
3. Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebren sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; | UN | 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين؛ |
Los debates se celebraron en sesiones plenarias y en grupos más reducidos, en que los observadores participaron activamente. | UN | ودارت المناقشة في جلسات عامة وفي إطار أفرقة فرعية شارك فيها المراقبون بنشاط. |
Treinta y dos sesiones plenarias y 16 sesiones del Comité Plenario, así como tres sesiones plenarias en la continuación del período de sesiones de la Comisión; una serie de reuniones de la Comisión a nivel ministerial; 80 sesiones plenarias y reuniones de grupos de trabajo de los órganos subsidiarios de la Comisión; y seis reuniones entre períodos de sesiones de la Comisión para misiones permanentes; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 32 جلسة عامة و 16 جلسة للجنة الجامعة، وكذلك 3 جلسات عامة لدورة اللجنة المستأنفة؛ واجتماع لجزء المستوى الوزاري للجنة؛ و80 جلسة عامة ودورة للأفرقة العاملة للهيئات الفرعية التابعة للجنة؛ وعقد ستة اجتماعات للجنة فيما بين الدورات من أجل البعثات الدائمة؛ |
El 1992, el Consejo de Administración celebró 31 sesiones plenarias y sus órganos subsidiarios celebraron 26, 11 y 21 sesiones oficiales respectivamente. | UN | وفي عام ١٩٩٢، عقد مجلس اﻹدارة ٣١ جلسة عامة وعقدت هيئاته الفرعية ٢٦ و ١١ و ٢١ جلسة رسمية على الترتيب. |
5. Decide que el período extraordinario de sesiones celebre sesiones plenarias y tenga un comité especial plenario; | UN | ٥ - تقرر أن تعقد الدورة الاستثنائية جلسات عامة وأن تكون لها لجنة جامعة مخصصة؛ |
En el curso de su período de sesiones, el Comité Preparatorio celebró cinco sesiones plenarias y dos sesiones destinadas al debate en grupo. | UN | وخلال تلك الدورة، عقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات عامة وجلستين لمناقشات الأفرقة. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 54/33 de la Asamblea General, los trabajos de la 13ª reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar se desarrollarán en sesiones plenarias y en el marco de un grupo de debate. | UN | 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 54/33، يجري عمل الاجتماع الثالث عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار عن طريق جلسات عامة وحلقة نقاش. |