ويكيبيديا

    "sexto informe sobre la marcha de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المرحلي السادس
        
    • للتقرير المرحلي السادس
        
    • تقريره المرحلي السادس
        
    Esas estimaciones reflejan las que figuran en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, una vez ajustados los costos, y han sido examinadas por la Junta de Auditores. UN وتعكس هذه التقديرات، تلك الواردة في التقرير المرحلي السادس بعد إعادة تقدير التكاليف، واستعرضها مجلس مراجعي الحسابات.
    Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية
    sexto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Comisión Consultiva observa del resumen del sexto informe sobre la marcha de los trabajos que, aunque el SIIG no fue pensado como proyecto para reducir los gastos, producirá ahorros, y que los beneficios que generará el sistema son difíciles de cuantificar en términos monetarios, puesto que en la mayoría de los casos no se pueden medir en funciones individuales o en dependencias orgánicas concretas. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الموجز التنفيذي للتقرير المرحلي السادس أن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإن لم يكن القصد منه هو أن يكون مشروعا لتخفيض التكاليف، فإن وفورات سوف تتحقق، وأن الفوائد التي ستعود من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من الصعب تحديدها بمبالغ نقدية نظرا الى أنها لا يمكن في معظم الحالات أن تقاس بوظائف فردية أو بوحدة تنظيمية بعينها.
    1. En junio de 1994, en su sexto informe sobre la marcha de los trabajos sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) (A/C.5/48/12/Add.1), el Secretario General presentó a la Asamblea General un plan detallado para completar y aplicar en todo el mundo el SIIG para fines de 1997. UN ١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس بشأن نظام المعلومات الادارية المتكامل )A/C.5/48/12/Add.1(، خطة مفصلة لاستكمال وتنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل في كامل أنحاء العالم بحلول عام ١٩٩٧.
    sexto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Administración está elaborando actualmente planes para la realización de beneficios y tiene previsto presentar una actualización a la Asamblea General en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN وتقوم الإدارة حاليا بوضع هذه الخطط، وتعتزم أن تقدم أحدث المعلومات إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السادس.
    La Junta no ha obtenido prueba alguna de que el personal especializado de la Sede sea suficiente para realizar las misiones a todas las oficinas situadas fuera de ella dentro del plazo previsto en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN ولم يجد المجلس أدلة تؤيد توافر الموارد الكافية من الموظفين المهرة في المقر للاضطلاع بمهام التنفيذ في جميع المكاتب الكائنة خارج المقر في حدود اﻹطار الزمني المذكور في التقرير المرحلي السادس.
    9. El sexto informe sobre la marcha de los trabajos presentó un nuevo plan detallado para completar el proyecto con un calendario muy riguroso. UN ٩ - قدم التقرير المرحلي السادس خطة جديدة مفصلة لاستكمال المشروع، مشفوعة بجدول زمني مرهق للغاية.
    17. Las secciones V y VI del sexto informe sobre la marcha de los trabajos contenía estimaciones detalladas de los gastos. UN ١٧ - يتضمن الفرعان الخامس والسادس من التقرير المرحلي السادس تقديرات مفصلة للتكاليف.
    Esas estimaciones reflejan las que figuran en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, una vez ajustados los costos, y han sido examinadas por la Junta de Auditores. UN وتعكس هذه التقديرات، تلك الواردة في التقرير المرحلي السادس بعد إعادة تقدير التكاليف، واستعرضها مجلس مراجعي الحسابات. مصروفات التشغيل العامة
    TD/B/54/2 Actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados. sexto informe sobre la marcha de los trabajos UN TD/B/54/2 الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي السادس
    La Administración informó a la Asamblea General sobre un calendario y un presupuesto revisado del proyecto en el cuarto y quinto informes sobre la marcha de los trabajos, y la Junta espera una actualización similar en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN وقد أفادت الإدارة الجمعية العامة بخصوص الخط الزمني والميزانية المنقحين للمشروع في التقريرين المرحليين الرابع والخامس، ويتوقع المجلس أن يرى معلومات مستكملة من هذا القبيل في التقرير المرحلي السادس.
    Al ser revisados los cálculos la cifra aumentó a 34,39 millones de dólares en el presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 y, recientemente, a 70,16 millones de dólares en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN ونقحت التقديرات لتصل الى مبلغ ٤٣,٣٩ مليون دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ثم الى مبلغ ٧٠,١٦ مليون دولار في التقرير المرحلي السادس.
    18. La Junta recomendó también que algunas de las actividades descritas en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos y que indudablemente se requeriría realizar estuvieran a cargo de personal de plantilla. UN ١٨ - وأوصى المجلس كذلك بوجوب تولي الموظفين المعينين تنفيذ بعض اﻷنشطة المذكورة في التقرير المرحلي السادس والتي سيتعين تنفيذها دون أدنى شك.
    30.10 Las actuales estimaciones del presupuesto del proyecto se basan en las estimaciones incluidas en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, ajustadas por los factores descritos en el párrafo 30.6 supra y por el ajuste de los costos a los valores de 1996-1997. UN ٣٠-١٠ وتستند التقديرات الحالية لميزانية المشروع إلى التقديرات الواردة في التقرير المرحلي السادس والمعدلة نظرا للعوامل المذكورة في الفقرة ٣٠-٦ أعلاه وﻹعادة تقدير التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    30.10 Las actuales estimaciones del presupuesto del proyecto se basan en las estimaciones incluidas en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, ajustadas por los factores descritos en el párrafo 30.6 supra y por el ajuste de los costos a los valores de 1996-1997. UN ٣٠-١٠ وتستند التقديرات الحالية لميزانية المشروع إلى التقديرات الواردة في التقرير المرحلي السادس والمعدلة نظرا للعوامل المذكورة في الفقرة ٣٠-٦ أعلاه وﻹعادة تقدير التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. La Comisión Consultiva observa en el resumen del sexto informe sobre la marcha de los trabajos que " si se retrasa hasta el próximo bienio la disponibilidad de los recursos consignados para el bienio actual, esta decisión perjudicará la instalación del sistema en las oficinas fuera de la Sede, teniendo más repercusiones negativas para el presupuesto que consistirán en necesidades adiciones de 3 millones de dólares " . UN ٩ ـ وتلاحظ اللجنة من الموجز التنفيذي للتقرير المرحلي السادس أنه " إذا أجل تخصيص الموارد الملتزم بها لفترة السنتين الحالية الى فترة السنتين المقبلة، فإن هذا القرار سوف يضر بتركيب النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، مما يترتب عليه أثر معاكس في الميزانية، تنشأ عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣ ملايين دولار " .
    10. La Comisión Consultiva observa del resumen del sexto informe sobre la marcha de los trabajos (A/C.5/48/12/Add.1) que, aunque el SIIG no fue pensado como proyecto para reducir los gastos, producirá ahorros, y que los beneficios que generará el sistema son difíciles de cuantificar en términos monetarios, puesto que en la mayoría de los casos no se pueden medir en funciones individuales o en dependencias orgánicas concretas. UN ١٠ ـ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الموجز التنفيذي للتقرير المرحلي السادس (A/C.5/48/12/Add.1) أن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإن لم يكن القصد منه هو أن يكون مشروعا لتخفيض التكاليف، فإن وفورات سوف تتحقق، وأن الفوائد التي ستعود من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من الصعب تحديدها بمبالغ نقدية نظرا الى أنها لا يمكن في معظم الحالات أن تقاس بوظائف فردية أو بوحدة تنظيمية بعينها.
    20. En el sexto informe sobre la marcha de los trabajos, el Secretario General informó a la Asamblea General que las necesidades de recursos adicionales para el bienio 1994-1995 se estimaban en 7.337.200 dólares en cifras netas, de los cuales 2.872.800 dólares se relacionaban con las actividades de mantenimiento (A/C.5/48/12/Add.1, párr. 60). UN ٢٠ - أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة، في تقريره المرحلي السادس بأن الاحتياجات اﻹضافية الصافية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقدر بمبلغ ٢٠٠ ٣٣٧ ٧ دولار، منه مبلغ ٨٠٠ ٨٧٢ ٢ دولار يتعلق بالصيانة )A/C.5/48/12/Add.1، الفقرة ٦٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد