ويكيبيديا

    "sexuales a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي على
        
    • الجنسيين على
        
    • الجنسية على
        
    • الجنسي في
        
    • الجنسية من
        
    • الجنسية إلى
        
    • جنسي على
        
    • بالجنس على
        
    • الجنس مع
        
    • الجنسيين إلى
        
    • الجنسي من
        
    • جنسية إلى
        
    • جنسية مع
        
    • جنسية من
        
    • الجنسية التي يتعرض
        
    Según las informaciones, las agresiones sexuales a los menores, y en especial las niñas, son más frecuentes cuando están separados de sus familias. UN ويقال إن حوادث الاعتداء الجنسي على اﻷطفال، وبخاصة البنات، تقع بمعدلات أكبر بين اﻷطفال المفصولين عن أسرهم.
    Violencia en el hogar y abusos sexuales a mujeres y niñas UN العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات
    27. La explotación y los abusos sexuales a civiles en las crisis humanitarias siguen siendo motivo de gran preocupación. UN 27 - لا يزال الاستغلال والاعتداء الجنسيين على المدنيين أثناء الأزمات الإنسانية يشكلان قضية تثير بالغ القلق.
    Se alienta a todos los delincuentes sexuales a seguir el tratamiento, aunque no puede obligárseles a asistir. Tampoco reciben concesiones especiales si lo hacen. UN ويجري تشجيع جميع مرتكبي الجرائم الجنسية على الانتفاع بالمعالجة، إلا أنه لا يمكن إجبارهم على الاشتراك، كما أنهم لا يحصلون على أية امتيازات إضافية نتيجة لاشتراكهم.
    Los miembros preguntaron qué medidas se habían adoptado para resolver ese problema y si se había proporcionado a las jóvenes información sobre los peligros de las relaciones sexuales a poca edad. UN وسأل اﻷعضاء عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المشكلة. عن مدى تزويد البنات الصغيرات بمعلومات عن اﻷخطار المتصلة بالجماع الجنسي في السن المبكرة.
    Violencia en el hogar y abusos sexuales a mujeres y niñas UN العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات
    Las penas por abusos sexuales a niños oscilan entre los 15 y 20 años de prisión. UN وتتراوح العقوبة في حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال بالسجن بين خمسة عشر وخمسة وعشرين عاماً.
    Ahora bien, esto no significa que haya disminuido la circulación de imágenes de abusos sexuales a niños. UN غير أن ذلك لا يعني حدوث انخفاض في تداول صور الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Niñas de tan solo 13 años de edad, detenidas con mujeres adultas, sufrieron agresiones sexuales a manos de agentes de detención. UN وتعرضت فتيات لا تتجاوز أعمارهن 13 عاماً، كُنَّ محتجزات مع البالغات، للاعتداء الجنسي على أيدي موظفي السجن.
    El programa utiliza un sistema de reconocimiento de formas que permite a los analistas identificar y clasificar los archivos que contienen imágenes de abusos sexuales a niños. UN ويستخدم البرنامج نظاماً للتعرف على الأشكال يمكن المحللين من تصنيف وتحديد الملفات التي تحتوي على مواد تتعلق بالاعتداء الجنسي على الأطفال.
    El Centro de Prevención de la Vulneración de los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad, integrado por personas con discapacidad y expertos en la materia, lleva a cabo un seguimiento e investigaciones regulares con el fin de prevenir las agresiones sexuales a estas personas. UN ويُجري مركز منع التعدي على حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي يضم أشخاصاً ذوي إعاقة وخبراء في الميدان، رصداً دورياً وتحقيقات لمنع الاعتداء الجنسي على مثل هؤلاء الأشخاص.
    En las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se han registrado notables progresos en la lucha contra la explotación y el abuso sexuales a nivel mundial. UN 34 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، أُحرز تقدم ملحوظ في مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين على الصعيد العالمي.
    79. El Banco de imágenes de la Interpol sobre los abusos sexuales a niños (ICAID) contiene más de 550.000 imágenes enviadas por los países miembros. UN 79- وتحتوي قاعدة بيانات الإنتربول لصور الاعتداءات الجنسية على الأطفال على أكثر من 000 550 صورة بعثتها البلدان الأطراف.
    Los miembros preguntaron qué medidas se habían adoptado para resolver ese problema y si se había proporcionado a las jóvenes información sobre los peligros de las relaciones sexuales a poca edad. UN وسأل اﻷعضاء عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المشكلة. عن مدى تزويد البنات الصغيرات بمعلومات عن اﻷخطار المتصلة بالجماع الجنسي في السن المبكرة.
    Por otra parte, Croacia, asociándose a otras delegaciones, aplaude la creación de la Corte Penal Internacional y la decisión de asimilar los delitos sexuales a crímenes de guerra. UN وأعربت المتكلمة عن تأييد وفدها لبقية الوفود التي أعربت عن ارتياحها ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وقرارها اعتبار الجرائم الجنسية من جرائم الحرب.
    205. En los párrafos 210 a 212 del sexto informe se aborda la prevención de los viajes con fines sexuales a países en desarrollo. UN 205 - ويمكن الرجوع إلى الفقرات من 210 إلى 212 من التقرير السادس بشأن منع الرحلات الجنسية إلى البلدان النامية.
    Agresiones sexuales a menores de 13 años: 1 UN اعتداء جنسي على أطفال دون 13 سنة: 1
    En ella trabajan enfermeras tituladas y es un lugar lógico para alentar a las trabajadoras sexuales a que reciban tratamiento. UN وتعمل بهذا المستوصف ممرضات مؤهلات، وهو يمثل مكانا منطقيا لتشجيع المشتغلات بالجنس على تلقي العلاج.
    Se conocen casos de soldados que han raptado a hijos de refugiados y exigido relaciones sexuales a sus madres como rescate para devolverlos. UN ومن المعروف أن جنودا اختطفوا أطفالا لاجئين وطالبوا بممارسة الجنس مع والداتهم كفدية لعودة أطفالهن.
    La UNMIL también impartió capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales a 563 miembros de las comunidades locales. UN وقدمت البعثة أيضا تدريبا بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين إلى 563 فردا من أعضاء المجتمعات المحلية.
    - Las actividades y los programas pertinentes que se hayan desarrollado, incluidos los de carácter multidisciplinario, para asegurar la recuperación y la reintegración del niño víctima de explotación o abusos sexuales, a la luz del artículo 39 de la Convención. UN اﻷنشطة والبرامج ذات الصلة التي تم تنظيمها على ضوء المادة ٩٣ من الاتفاقية، بما في ذلك اﻷنشطة والبرامج ذات طابع متعدد الاختصاصات، لضمان تأهيل وإعادة اندماج ضحايا الاستغلال الجنسي أو الاعتداء الجنسي من اﻷطفال؛
    La relación entre el ejército y la prostitución se ejemplifica en los casos de soldados que compran los servicios sexuales de niñas huérfanas, abandonadas o desplazadas, a las que se mantiene recluidas en prostíbulos en condiciones de esclavitud casi total y obligadas a prestar servicios sexuales a soldados locales que están de permiso. UN وتتجلى العلاقة بين العسكريين والبغاء في الحالات التي يدفع فيها الجنود ثمن خدمات جنسية تزودهم بها فتيات يتامى أو متخلﱠى عنهن أو مشردات يُحبسن في مواخير في حالة لا تكاد تختلف عن حالة الرقيق ويُجبرن على تقديم خدمات جنسية إلى الجنود المحليين خارج أوقات عملهم.
    ..fue ofrecerles relaciones sexuales a los chicos a cambio de dinero. Open Subtitles عرضن إقامة علاقة جنسية مع الأولاد مقابل المال
    El funcionario también solicitó favores sexuales a mujeres de una zona de misión y pagó por ellos. UN كما طلب الموظف خدمات جنسية من نساء محليات في منطقة إحدى البعثات ودفع لهن مقابل ذلك.
    35. Según se indicó anteriormente , la alta incidencia de agresiones sexuales a niños en Liberia es motivo de particular preocupación para las instituciones y los organismos de protección de la infancia. UN 35- وكما تقدم ذكره هناك معدل عالٍ من الإساءات الجنسية التي يتعرض لها الأطفال في ليبيريا وهو مثار قلق بالغ بالنسبة للوكالات والمنظمات التي تعنى بحماية الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد