El mausoleo de Shamaa, su minarete y parte de su mezquita quedaron completamente demolidos. | UN | وقد هُدم تماماً ضريح شمعة ومئذنته وجزء من مسجده. |
Este el caso de la destrucción de yacimientos en Shamaa, Jiyam, Tibnin y Bent Yubayl. | UN | وهذه هي الحالة فيما يتعلق بتدمير المواقع الموجودة في شمعة والخيام وتبنين وبنت جبيل. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por la explicación. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على توضيحكم. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Deseo intervenir en respuesta a la amable invitación formulada por el Embajador Mine, del Japón. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان استجابة للدعوة الكريمة التي وجهها السفير ميني ممثل اليابان. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sin duda, lo que ha dicho el representante del Reino Unido tiene mucha lógica. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): حقا، إن هناك الكثير من المنطق في ما قاله ممثل المملكة المتحدة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente: Dije eso en mi intervención anterior. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): قلت ذلك في بياني السابق، سيدي الرئيس. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Debo decir que estoy de acuerdo, en parte, con lo que acaba de decir nuestro colega del Reino Unido. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): يتعين علي أن أقول إنني أتفق جزئيا مع ما قاله من فوره زميلنا ممثل المملكة المتحدة. |
226. Entre estos emplazamientos, la ciudadela de Shamaa, construida en el siglo XII, sufrió daños graves. | UN | 226- ومن بين هذه المواقع: قلعة شمعة التي بُنيت في القرن الثاني عشر والتي عانت من أضرار كبيرة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Deseo formular una explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.22. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): No oí que se rechazara específicamente la propuesta de programa. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لم أسمع رفضا محددا للبرنامج المقترح. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por su propuesta. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أولا أود أن أشكركم، سيدي، على اقتراحكم. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Voy a contestar más tarde a la representante del Reino Unido. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): سوف أقدم ردنا لاحقا إلى ممثلة المملكة المتحدة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Debo decir que estoy bastante seguro de que la pregunta que ha hecho el representante del Irán también se la plantean muchas de las delegaciones presentes. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): يجب أن أقول إنني متأكد جدا أن السؤال الذي طرحه ممثل إيران هو سؤال يدور في خلد عدة وفود في هذه القاعة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sólo quisiera reiterar mi sugerencia sobre cómo proceder con este tema. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أؤكد من جديد على اقتراحي لكيفية الشروع في هذه المسألة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente, antes de hacerlo quisiera referirme a otra cuestión. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أفعل ذلك، سيدي الرئيس، أود أن أتطرق لشيء آخر. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera que usted me aclarara algo sobre una declaración que hizo usted hace un rato. | UN | السيد شمعة (مصر): أود أن ألتمس بعض التوضيح منكم، سيــدي، بشــأن بيــان أدليتــم بـــه قبـــل فترة وجيزة. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente, quisiera responder a su declaración anterior. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرد على بيانكم الذي أدليتم به في وقت سابق، سيدي الرئيس. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente, varias veces usted ha dicho que necesita orientación. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لقد قلت عدة مرات يا سيدي الرئيس إنك بحاجة إلى توجيه. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Ya expliqué sobre lo que era el acuerdo. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): ذكرت موضوع الاتفاق. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sr. Presidente: Preferiríamos examinar el informe párrafo por párrafo. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، إننا نفضل أن نتناول التقرير فقرة فقرة. |
En su cuarta sesión, también se presentó a la Mesa el informe sobre las credenciales preparado por Khaled Abdelrahman Shamaa (Egipto), Vicepresidente de la Mesa, que había examinado las credenciales en nombre de la Mesa. | UN | واستمع المكتب أيضا في جلسته الرابعة إلى التقرير المتعلق بوثائق التفويض قدمه خالد عبد الرحمن شماع (مصر)، نائب رئيس المكتب، الذي درس وثائق التفويض بالنيابة عن المكتب. |