Entre 2006 y 2015, la financiación directa o indirecta se elevará a varios miles de millones de nuevos shekels israelíes. | UN | وسيصل التمويل المباشر أو غير المباشر خلال الفترة من 2006 إلى 2015، إلى عدة مليارات شيكل جديد. |
Se impuso una multa de 450 shekels a cada trabajador antes de su liberación. | UN | وجرى تغريم كل رجل ٤٥٠ شيكل قبل إطلاق سراحه. |
Hace tres años transferimos a la Autoridad Palestina alrededor de 700 millones de shekels correspondientes a la labor de los trabajadores palestinos en Israel. | UN | فمنذ ثلاث سنوات نقلنا حوالي ٧٠٠ مليون شيكل إلى السلطة الفلسطينية من عمل العمال الفلسطينيين في إسرائيل. |
Según los criterios establecidos por Israel, los parientes de un hombre soltero que hubiera resultado muerto tenían derecho a percibir 85.000 nuevos shekels. | UN | ووفقا للمعايير التي حددتها اسرائيل، يلاحظ أن أقارب كل قتيل أعزب يحق لهم أن يتلقوا ٠٠٠ ٨٥ شاقل اسرائيلي جديد. |
El 17 de julio, se informó de que las autoridades de seguridad estaban invirtiendo docenas de millones de nuevos shekels en la rehabilitación de miles de palestinos que habían colaborado con Israel. | UN | ١٢٠ - في ١٧ تموز/يوليه، أفاد بعض الصحف أن سلطات اﻷمن تستثمر عشرات من ملايين الشاقل الاسرائيلي الجديد في إعادة تأهيل آلاف الفلسطينيين الذين تعاونوا مع اسرائيل. |
Un cajón de tomates costaba 3 nuevos shekels israelíes en Gaza debido a la prohibición de exportación, mientras que ese mismo cajón se vendía por 35 nuevos shekels israelíes en la Ribera Occidental. | UN | وبسبب الحظر على الاستيراد، يتكلف صندوق الطماطم ثلاثة شواقل إسرائيلية جديدة في غزة بينما يباع نفس الصندوق بمبلغ ٣٥ شاقلا إسرائيليا جديدا في الضفة الغربية. |
Según las estimaciones suministradas por el Ministerio de Agricultura palestino, la medida había ocasionado a los agricultores palestinos daños ascendentes a varios millones de nuevos shekels. | UN | وحسب تقديرات وزارة الزراعة الفلسطينية، تكبد المزارعون الفلسطينيون نتيجة لذلك خسائر تقدر بعدة ملايين من الشواقل الجديدة. |
Este año llegaremos a los 2.000 millones de shekels. | UN | وفي هذا العام سيصل هذا الرقم إلى ٢ بليون شيكل. |
El total que ya se había separado para ese propósito era de 52 millones de nuevos shekels. | UN | ويبلغ مجموع ما سبق أن خصص لهذا الغرض ٥٢ مليون شيكل إسرائيلي جديد. |
Netanyahu manifestó al jefe del Consejo Regional de Samaria que éste recibiría 2,5 millones de nuevos shekels para cubrir necesidades sociales. | UN | وقال نتنياهو لرئيس المجلس اﻹقليمي للسامرة أن المجلس سيتلقى ٥ر٢ مليون شيكل إسرائيلي جديد لسد الحاجات اﻹجتماعية. |
Según ese plan, se ofrecería también a los compradores un préstamo de 60.000 nuevos shekels, en un 50% no reembolsable. | UN | وتقضي الخطة أيضا بتقديم قرض بمبلغ ٠٠٠ ٦ شيكل إسرائيلي جديد، نصفه غير واجب السداد. |
Hasta la fecha, ya se han tramitado unos 140 casos e Israel ha desembolsado 6.832.000 shekels israelíes, lo que equivale a más de 1,5 millones de dólares, a palestinos que presentaron quejas. | UN | وحتى اليوم، تم استعراض حوالى 140 قضية، ودفعت إسرائيل للمتظلمين 000 832 6 شيكل إسرائيلي، أي ما يزيد عن 1.5 مليون دولار. |
En 2009, se transfirieron a Gaza más de 1.100 millones de nuevos shekels israelíes para financiar sueldos y las actividades de organizaciones internacionales. | UN | وفي عام 2009، تم تحويل أكثر من 1.1 مليار شيكل إسرائيلي جديد إلى غزة لتمويل الرواتب وأنشطة المنظمات الدولية. |
La disposición establece que los gastos de repatriación se pueden imputar a los residentes ilegales, pero solo hasta un máximo de 7.500 nuevos shekels. | UN | ويقضي الأمر بأن يتحمل المقيمون غير الشرعيين تكاليف الإعادة إلى الوطن ولكن في حدود 500 7 شيكل جديد. |
En 1994 se impuso a esa mujer una multa de 21.000 nuevos shekels por la construcción ilegal de la casa y se le ordenó que la demoliera por sí misma. | UN | وفي عام ١٩٩٤، حكم على المرأة بغرامة قدرها ٠٠٠ ٢٠ شاقل من جراء البناء غير القانوني للمنزل وأمرت بهدمه بنفسها. |
Los padres del niño habían reclamado una indemnización de 6,9 millones de nuevos shekels. | UN | وكان والد ووالدة الطفل قد طالبا بتعويض قدره ٦,٩ مليون شاقل اسرائيلي جديد. |
El Ministerio de Finanzas otorgaba a los colonos un préstamo por la suma de 20.000 nuevos shekels, la mitad de la cual constituía una bonificación. | UN | وتمنح وزارة المالية المستوطنين قروضا قيمتها ٠٠٠ ٢٠ شاقل جديد، نصفها إعانة. |
ONUVT (Israel) (nuevos shekels) | UN | هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين )اسرائيل( )الشاقل الجديد( |
ONUVT (Israel) (nuevos shekels) | UN | هيئــة اﻷمــم المتحـدة لمراقبـة الهدنــة فــي فلسطين )اسرائيل( )شواقل جديدة( |
Además, el Ministro de Medio Ambiente, Yossi Sarid, y el Ministro de la Policía, Moshe Shahal, prometieron que Israel invertiría centenares de miles de shekels para mejorar los sistemas eléctrico y de distribución de agua de la ciudad. | UN | وفضلا عن ذلك تعهد وزير البيئة يوسي ساريد ومفتش الشرطة موشي شعال بأن إسرائيل سوف تستثمر مئات اﻵلاف من الشواقل لتحديث شبكات الكهرباء والمياه بالمدينة. |
Cada licencia para un vehículo con una capacidad de carga de 3 toneladas cuesta el equivalente de 200 dólares de los EE.UU. Las autoridades ocupantes confiscaron cierto número de vehículos sin licencia, conjunto con la carga que transportaban e impusieron a sus propietarios el pago de impuestos por valor de 3.000 millones de shekels. | UN | وتبلغ تكلفة رخصة مركبة ذات حمولة ٣ أطنان ما يعادل ٢٠٠ دولار أمريكي. وقد صادرت سلطات الاحتلال عددا من المركبات غير المرخصة، مع حمولتها، وفرضت على أصحابها رسوما قدرها ٣ بلايين شيقل. |