| si decides no tomar mi oferta, sabré que no solo eres un imbécil. | Open Subtitles | إذا قررت بأن لا تقبل بعرضي سأعلم بأنك لست أحمقاً فقط |
| Hay un buen lugar en el banco para ti, si decides unirte. | Open Subtitles | هناك بقعة على مقاعد البدلاء بالنسبة لك، إذا قررت الانضمام. |
| Hay unos procedimientos que debemos seguir si decides quedarte con David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
| ¿Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
| si decides que quieres compartirlas conmigo, avísame. | Open Subtitles | لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني |
| Pero si decides mete tu trasero en este caso, ...serán las vacaciones más largas que nunca has tenido. | Open Subtitles | لاكن اذا قررت التدخل في القضية ستكون أطول عطلة قضيتها في حياتك |
| Voy a terminar con todo esto sólo por si decides rastrear la llamada, pero te prometo... que nos veremos de nuevo y cuando lo hagamos... | Open Subtitles | سأنهي هذا فقط في حال قررت تتبّع هذه المكالمة لكنّي أعدك |
| si decides perdonarlo, yo lo aceptaré. | Open Subtitles | لو قررتِ مسامحته فسأسامحه بدوري |
| Pero si decides ayudarnos a averiguar la verdad, podría considerar recomendar que el Fiscal te dé una sentencia más corta. | Open Subtitles | ولكن إذا قررتِ مساعدتنا في إكتشاف الحقيقة فقد أُلهمْ لأنصح المدّعي العام بإعطائكِ حكم مع وقف التنفيذ |
| si decides quedarte en casa, la familia recibe menos dinero pero no paga por el cuidado de los niños. | TED | إذا قررت البقاء في المنزل سيقل دخل أسرتك لكنك لن تدفعي لرعاية أطفالك. |
| Sí. Entenderé si decides empezar a evitarme. | Open Subtitles | نعم ، أنا سأتفهم إذا قررت البدء في تجنبي |
| De acuerdo, si haces esto, si decides hacer esto y cometer este... error colosal y quedarte, esto es todo. | Open Subtitles | حسنـا ، إذا أردت فعل هذا حسنـا ، إذا أردت فعل هذا إذا قررت أن تفعلي هذا الخطا الكبير وتبقي هنــا |
| Iré a "Wong Foo" si decides tener compañía. | Open Subtitles | سأكون في مطعم وونغ فو إن قررت بانك بحاجة لرفقة |
| si decides ahí fuera que en la pista es donde perteneces. | Open Subtitles | إن قررت ما عليك فعله بالمضمار الذى تنتمى إليه |
| ¿Qué pasa si decides que cometiste un gran error? | Open Subtitles | ماذا يحدث إن قررت بعدها أن قمت بعمل خطأ عظيم |
| Bueno, egoístamente, me agradaría si decides quedarte. | Open Subtitles | حسناً بشكل أناني أنا سأكون مسرورة إذا قررتي البقاء |
| si decides que es demasiado, nadie te culparía. | Open Subtitles | إذا قررتي أن هذا كثير جدا عليكي لن يستطيع أحد أن يلقي باللوم عليكي. |
| La verdad es que... a pesar de tener bastante en contra... si decides aceptar eso... | Open Subtitles | عكس كل المعتقدات السائدة لو.. لو قررت تقبل ذلك |
| Nadie pensara mal de ti si decides dejar pasar esto. | Open Subtitles | لا أحد سيفكر أن هذا قليل بالنسبة لك اذا قررت العفو على هذه الشريحة من المجتمع. |
| Estaré en el cuarto de invitados si decides ser humano de nuevo. | Open Subtitles | سأبيت بحجرة الضيوف فى حال قررت أن تكون انساناً مرة اخرى |
| si decides volver, entonces sólo debes seguir adelante con ello. | Open Subtitles | لو قررتِ الذهاب إذاً عليكِ فعل ذلك الآن |
| si decides regresar... tu hermano te esperará en Liverpool. | Open Subtitles | إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول |
| si decides no jugar, gente apreciada hoy morirá. | Open Subtitles | لو اخترت عدم اللعب، أشخاص ذوي قيمة سيموتون الليلة |
| si decides escapar... no sólo cometes un crimen... disolverán la Policía Divina. | Open Subtitles | إذا قرّرتِ أن تهربي، الأمر ليس مجرّد جريمة ترتكبينها. سيحلون الشرطة المقدّسة. |
| Puede que no ganes una discusión, o logres cambiar una opinión, pero si decides hacerlo, siempre puedes lograr que triunfe la empatía radical... un entendimiento del corazón. | TED | قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب. |
| Escucha, si decides competir y comienzas a sentirte ansiosa quiero que me llames, ¿sí? | Open Subtitles | إسمعي, إن قررتي أن تتنافسي و بدأت تشعرين بالقلق أريدك أن تتصلي بي, مفهوم؟ |
| Y si decides escaparte no te olvides de pasar por el hospital a despedirte de Nick porque no vivirá mucho más cuando te hayas ido. | Open Subtitles | .. وإن قررتِ الهرب .."فاحرصي على المرور بالمستشفى لتوديع "نيك لأنه لن يبقى طويلاً بعد رحيلكِ |
| Tienes que mudarte de aquí mañana antes de terminar el día... si decides firmar. | Open Subtitles | يجب عليك ان تنتقل من هنا في حلول يوم غد اذا اخترت ان توقع |
| si decides volver con Lucas, espero que de verdad lo desees. | Open Subtitles | اذا قررتي العودة مع لوكاس من الافضل انك تعنين ذلك |