ويكيبيديا

    "si estamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا كنا
        
    • إن كنا
        
    • لو كنا
        
    • إن كنّا
        
    • إذا نحن
        
    • اذا كنا
        
    • لو أننا
        
    • إذا كنّا
        
    • وإذا كنا
        
    • هل نحن
        
    • لو كنّا
        
    • ان كنا
        
    • إذا كُنا
        
    • إذا بقينا
        
    • وإذا اتفقنا
        
    Ello únicamente puede lograrse si estamos preparados para aceptar las disciplinas que impone la liberalización del comercio mundial. UN وهذا لن يحدث إلا إذا كنا مستعدين جميعا لقبول الضوابط التي يفرضها تحرير التجارة العالمية.
    Hoy debemos volver la vista de nuevo hacia nuestra conciencia colectiva y preguntarnos a nosotros mismos si estamos haciendo lo suficiente. UN وعلينا اليوم أن نفتش في ضميرنا الجماعي من جديد، وأن نسائل أنفسنا عما إذا كنا نفعل ما يكفي.
    Estos son los criterios que demuestran si estamos cumpliendo o no nuestras responsabilidades. UN فهذه هي المعايير التي تُظهر إن كنا نرقى إلى مستوى مسؤوليتنا.
    Incluso si estamos emparentados, incluso si eres mi hermano... mis sentimientos nunca cambiarán. Open Subtitles حى لو كنا اقارب حتى لو كنت اخي مشاعري لن تتغير
    Pero a veces, nuestras condiciones políticas son tan preocupantes que no sabemos si estamos viviendo en el pasado o en el presente. TED ولكن أحيانًا، تكون أوضاعنا السياسية مقلقة جدًا بحيث لا نعود نعلم إن كنّا نعيش في الماضي أو في الحاضر.
    Y, cuando nos enfadamos, tu siempre nos preguntas si estamos en nuestros dias. Open Subtitles وعندما نغضب , أنت دائماً تسألنا إذا نحن بفترة الدورة الشهرية
    si estamos preocupados por las elecciones, solo tenemos que esperar 9 meses. Open Subtitles اذا كنا قلقين بشأن اصوات الناخبين علينا الانتظار لتسعة اشهر
    No obstante, el TNP sólo podrá ejercer su función si estamos seguros de que todos los Estados cumplen sus obligaciones con arreglo al Tratado. UN ولكن لا يمكن لمعاهدة عدم الانتشار أن تقوم بدورها إلا إذا كنا واثقين من امتثال جميع الدول بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Bueno, si estamos escogiendo el tipo de hombre que queremos, siempre he sentido una cosa por Robert De Niro. Open Subtitles حسنا، إذا كنا نسير أي نوع من الرجال نريد، لقد كان دائما شيء لروبرت دي نيرو.
    si estamos en una situación tan grave, ¿por qué no está llorando? Open Subtitles حسناً, إذا كنا في خطر محتم, فلماذا لا تبكي هي؟
    si estamos a punto de hacer lo que pienso que los dos queremos hacer entonces tenemos que hacer bien. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ما أعتقد أننا نريده نحن الاثنان . إذاً علينا أن نفعلها جيداً أخيراً
    Y hasta donde vaya el mundo, si estamos juntos... podemos superar cualquier cosa. Open Subtitles وبقدر مايذهب العالم إذا كنا معا نستطيع التغلب على كل شئ
    Sólo quiero saber, si estamos en posición de llegar a un acuerdo con él y que ustedes, estén dispuestos a hacerlo. Open Subtitles نريد فحسب أن نتأكد إن كنا في موضع يسمح لنا بالتعامل معه للذي أنتم يا شباب تنوون فعله
    Sólo estoy diciendo que sea más rentable para obtener un litro de yogur congelado si estamos compartiendo los mismos sabores. Open Subtitles أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة
    Los demás pueden quedarse si estamos hablando de un par de años podría dedicarlo a investigar la gravedad Open Subtitles إن كنا نتكلم عن بعض السنوات يمكنني أن أستغل هذه المدة لأتعمق بحثاً حول الجاذبية
    Mira, ¿y si... qué ocurre si estamos equivocados con respecto a ella? Open Subtitles انظري .. ماذا لو ماذا لو كنا مخطئين بشأنها ؟
    ¿Y si estamos equivocados? Supongo que a mí tampoco me gustan los cumpleaños. Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين؟ اظن بأني لا أحب حفلات الميلاد ايضاً
    Oye, nena hay un tipo en el teléfono que quiere saber si estamos interesados en un tiempo compartido en una montaña. Open Subtitles عزيزتي يوجد رجل على الهاتف يريد أن يعلم إن كنّا مهتمان
    si estamos destinados a encontrarnos, nos encontraremos. Open Subtitles حسنا، إذا نحن نقصد إجتماع ثانية , ثمّ نحن سنجتمع ثانية.
    si estamos con la electricidad de respaldo, es que algo está pasando. Open Subtitles لو أننا على الطاقة الإحتياطية، لابد أن شيءٌ ما يحدث
    Así que, si estamos realmente dispuestos a hablar sobre el futuro, tal vez deberíamos empezar por admitir que estamos fuera del tiempo. TED لذا، إذا كنّا حقًا مستعدين لنتكلّم عن المستقبل، ربما علينا البدء بالإعتراف أننا لا نملك وقتًا.
    si estamos en lo cierto, convenimos en que la aplicación plena de este arreglo podría esperar el acuerdo sobre un conjunto de otras cuestiones. UN وإذا كنا على حق، نوافق على أن التطبيق الكامل لهذا المفهوم قد ينتظر تحقيق اتفاق بشأن عدد من المسائل اﻷخرى.
    La cuestión es la de si estamos dedicados verdaderamente a la no proliferación y el desarme nuclear para concertar un tratado de prohibición completa de los ensayos que refrene la proliferación vertical y horizontal. UN والسؤال هو: هل نحن ملتزمون فعلا بعدم انتشار اﻷسلحة النووية وبنزع السلاح النووي كيما يكون هناك وجود لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تكبح عدم الانتشار رأسياً وأفقياً على السواء؟
    Porque ya sé que es un mejor viaje si estamos juntos. Open Subtitles لأنني أعلم مسبقاً أنها ستكون رحلة رائعة لو كنّا معاً.
    - Está la cárcel en juego. - Pero si estamos de acuerdo... Open Subtitles نحن نخاطر ان نسجن جميعا ولكن ان كنا متفقين
    si estamos en un tiroteo y tu arma está en la posición incorrecta, ese error podría costar a alguien su vida. Open Subtitles إذا كُنا في معركة بها إطلاق نار وسلاحك في الموقع الخاطيء هذه الغلطة قد تُكلف شخص ما حياته
    - No le pasará nada si estamos aquí. Open Subtitles لن يحدث لها شيئاً إذا بقينا جميعاً فى هذه الغرفة
    si estamos de acuerdo en eliminar la palabra " recomendar " en la segunda línea, podemos hacerlo y luego trabajar de conformidad con ello. UN وإذا اتفقنا على حذف لفظة " توصي " في السطر الثاني، يمكننا أن نفعل ذلك، ثم نعمل بناء على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد