1. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, con arreglo a la sección III: | UN | ١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنها، بموجب الفرع الثالث، سوف: |
Por lo tanto, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/63/L.24, no surgirían necesidades adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.24، لن يترتب على ذلك أي احتياجات إضافية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
2. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, | UN | ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف: |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, no se necesitaría una asignación adicional. | UN | وبالتالي، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/60/L.24, no surgirían necesidades adicionales de fondos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. " | UN | " وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/61/L.24، لن تنشأ عن ذلك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. " |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General emprendería las actividades allí indicadas. | UN | وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيضطلع اﻷمين العام باﻷنشطة المحددة فيه. |
6. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que se presentarían necesidades adicionales en relación con las solicitudes contenidas en la sección III. Estas necesidades adicionales incluirían: | UN | ٦ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، يقدﱠر أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الفرع الثالث. وهي تشمل ما يلي: |
9. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que sería necesaria una consignación adicional de 803.800 dólares para la sección 25A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 destinadas a la prestación de servicios al grupo de trabajo de 25 expertos. | UN | ٩ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنه من المقدﱠر أن يلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٨ ٣٠٨ دولار في إطار الباب ٥٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ لتقديم الخدمات إلى الفريق العامل المؤلف من ٥٢ خبيرا. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.2/49/L.70, no se necesitarían consignaciones adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ونتيجة لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.2/49/L.70، لن يقتضي اﻷمر تخصيص اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/50/L.67, el Secretario General se vería imposibilitado de absorber los gastos sin afectar a los programas y actividades en ejecución. | UN | ١٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.67، فسيجد اﻷمين العام أن من المتعذر استيعاب النفقات دون أن يكون لذلك تأثير على البرامج واﻷنشطة القائمة. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/51/L.58, la Oficina de las Naciones Unidas para la Verificación en El Salvador se cerraría el 31 de diciembre de 1996. | UN | ٢ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.58، سيجري إغلاق مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Se estima que si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/53/L.13, las necesidades adicionales totales ascenderían a 271.800 dólares, sobre la base de los siguientes supuestos: | UN | ٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/53/L.13، فمن المقدر أن يبلغ إجمالي الاحتياجات اﻹضافية ٨٠٠ ٢٧١ دولار، على أساس الافتراضات التالية: |
período de 1994-1995 4. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/49/L.4, las necesidades totales de créditos ascenderían a 987.200 dólares, calculándolas a partir de los supuestos siguientes: | UN | ٤ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/49/L.4، فإن اجمالي المتطلبات سوف يصل، حسب التقديرات، إلى ٢٠٠ ٩٨٧ دولار، على أساس الافتراضات التالية: |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.19, se necesitaría una consignación adicional de 61.815.100 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/67/L.45, se necesitarían créditos para un total de 40 sesiones adicionales. | UN | 11 - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/67/L.45، سيلزم تخصيص اعتمادات لما مجموعه 40 اجتماعاً إضافياً. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/49/L.63 se estima que no habrá que prever recursos adicionales conforme a la sección 25 del presupuesto por programas para 1994-1995. | UN | ووفقا لذلك، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.63، فمن غير المتوقــــع أن تترتب عليه متطلبات اضافية بموجب الفصل ٢٥ من الميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٤-١٩٩٥. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/50/L.72, el Secretario General no podría ejecutar el mandato y absorber los gastos sin que ello afectara al mismo tiempo a los programas y actividades en curso. | UN | ١١ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.72، سيجد اﻷمين العام أن من المستحيل تنفيذ الولاية واستيعاب النفقات بدون أن يمس ذلك في نفس الوقت البرامج واﻷنشطة القائمة. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/64/L.67, en su forma oralmente revisada, no se requerirían recursos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/64/L.67، بصيغته المنقحة شفويا، لن يكـــون ثمة حاجة إلى أي اعتمادات إضافية خلال فترة السنتين2010-2011. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/65/L.64/Rev.1, en su forma oralmente revisada, no se requerirán consignaciones adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | بناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.64/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، لن تنشأ عن ذلك اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/60/L.40, se necesitarían recursos adicionales por valor de 7.002.400 dólares. | UN | وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرارA/60/L.40 سيتطلب ذلك توفير موارد إضافية تقدّر بمبلغ 400 002 7 دولار. |
3. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/48/L.40, el Secretario General nombraría a un experto para realizar el estudio propuesto. | UN | ٣ - اذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.40، فسيعين اﻷمين العام خبيرا للاضطلاع بالدراسة المطلوبة. |
Por lo tanto, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Comisión por conducto del Consejo Económico y Social, la ejecución de las actividades que se describen en los párrafos 1 a 6 del proyecto de resolución, en su forma enmendada oralmente, quedaría sujeta a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios. | UN | وبذلك، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصتها به اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 1 إلى 6 من مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
3. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General debería tomar las medidas necesarias para nombrar al Alto Comisionado con la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | ٣ - إذا وافقت الجمعية العامة على مشروع القرار، سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتعيين مفوض سام برتبة وكيل أمين عام. |
si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, los recursos adicionales relacionados con el volumen de trabajo adicional para hacer frente a la acumulación de casos pendientes ascenderían a 1.501.100 dólares para el bienio 2014-2015, como se indica en el cuadro siguiente. | UN | 11 - وفي حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فإن مجموع الاحتياجات الإضافية المتصلة بعبء العمل الإضافي لمعالجة تراكم القضايا العالقة سيصل إلى 100 501 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015، على النحو المبين في الجدول أدناه. |
si la Asamblea General aprobara el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, se incurriría en gastos adicionales de 619.400 dólares, incluidas las necesidades por concepto de contribuciones del personal. | UN | 2 - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |