"si la asamblea general aprobara el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • حالة اعتماد الجمعية العامة
        
    • إذا ما اعتمدت الجمعية العامة
        
    • حال اعتماد الجمعية العامة
        
    • وإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • اذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • فإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • إذا وافقت الجمعية العامة على
        
    • وفي حال اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وفي حالة موافقة الجمعية العامة على
        
    1. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, con arreglo a la sección III: UN ١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنها، بموجب الفرع الثالث، سوف:
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/63/L.24, no surgirían necesidades adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.24، لن يترتب على ذلك أي احتياجات إضافية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    2. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, no se necesitaría una asignación adicional. UN وبالتالي، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/60/L.24, no surgirían necesidades adicionales de fondos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. " UN " وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/61/L.24، لن تنشأ عن ذلك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. "
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General emprendería las actividades allí indicadas. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيضطلع اﻷمين العام باﻷنشطة المحددة فيه.
    6. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que se presentarían necesidades adicionales en relación con las solicitudes contenidas en la sección III. Estas necesidades adicionales incluirían: UN ٦ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، يقدﱠر أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الفرع الثالث. وهي تشمل ما يلي:
    9. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/48/L.6, se estima que sería necesaria una consignación adicional de 803.800 dólares para la sección 25A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 destinadas a la prestación de servicios al grupo de trabajo de 25 expertos. UN ٩ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنه من المقدﱠر أن يلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٨ ٣٠٨ دولار في إطار الباب ٥٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ لتقديم الخدمات إلى الفريق العامل المؤلف من ٥٢ خبيرا.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.2/49/L.70, no se necesitarían consignaciones adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ونتيجة لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.2/49/L.70، لن يقتضي اﻷمر تخصيص اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/50/L.67, el Secretario General se vería imposibilitado de absorber los gastos sin afectar a los programas y actividades en ejecución. UN ١٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.67، فسيجد اﻷمين العام أن من المتعذر استيعاب النفقات دون أن يكون لذلك تأثير على البرامج واﻷنشطة القائمة.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/51/L.58, la Oficina de las Naciones Unidas para la Verificación en El Salvador se cerraría el 31 de diciembre de 1996. UN ٢ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.58، سيجري إغلاق مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Se estima que si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/53/L.13, las necesidades adicionales totales ascenderían a 271.800 dólares, sobre la base de los siguientes supuestos: UN ٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/53/L.13، فمن المقدر أن يبلغ إجمالي الاحتياجات اﻹضافية ٨٠٠ ٢٧١ دولار، على أساس الافتراضات التالية:
    período de 1994-1995 4. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.5/49/L.4, las necesidades totales de créditos ascenderían a 987.200 dólares, calculándolas a partir de los supuestos siguientes: UN ٤ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/49/L.4، فإن اجمالي المتطلبات سوف يصل، حسب التقديرات، إلى ٢٠٠ ٩٨٧ دولار، على أساس الافتراضات التالية:
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.19, se necesitaría una consignación adicional de 61.815.100 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/67/L.45, se necesitarían créditos para un total de 40 sesiones adicionales. UN 11 - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/67/L.45، سيلزم تخصيص اعتمادات لما مجموعه 40 اجتماعاً إضافياً.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/49/L.63 se estima que no habrá que prever recursos adicionales conforme a la sección 25 del presupuesto por programas para 1994-1995. UN ووفقا لذلك، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.63، فمن غير المتوقــــع أن تترتب عليه متطلبات اضافية بموجب الفصل ٢٥ من الميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٤-١٩٩٥.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/50/L.72, el Secretario General no podría ejecutar el mandato y absorber los gastos sin que ello afectara al mismo tiempo a los programas y actividades en curso. UN ١١ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.72، سيجد اﻷمين العام أن من المستحيل تنفيذ الولاية واستيعاب النفقات بدون أن يمس ذلك في نفس الوقت البرامج واﻷنشطة القائمة.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/64/L.67, en su forma oralmente revisada, no se requerirían recursos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/64/L.67، بصيغته المنقحة شفويا، لن يكـــون ثمة حاجة إلى أي اعتمادات إضافية خلال فترة السنتين2010-2011.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/65/L.64/Rev.1, en su forma oralmente revisada, no se requerirán consignaciones adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN بناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.64/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، لن تنشأ عن ذلك اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/60/L.40, se necesitarían recursos adicionales por valor de 7.002.400 dólares. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرارA/60/L.40 سيتطلب ذلك توفير موارد إضافية تقدّر بمبلغ 400 002 7 دولار.
    3. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/48/L.40, el Secretario General nombraría a un experto para realizar el estudio propuesto. UN ٣ - اذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.40، فسيعين اﻷمين العام خبيرا للاضطلاع بالدراسة المطلوبة.
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Comisión por conducto del Consejo Económico y Social, la ejecución de las actividades que se describen en los párrafos 1 a 6 del proyecto de resolución, en su forma enmendada oralmente, quedaría sujeta a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios. UN وبذلك، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصتها به اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 1 إلى 6 من مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    3. si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General debería tomar las medidas necesarias para nombrar al Alto Comisionado con la categoría de Secretario General Adjunto. UN ٣ - إذا وافقت الجمعية العامة على مشروع القرار، سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتعيين مفوض سام برتبة وكيل أمين عام.
    si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, los recursos adicionales relacionados con el volumen de trabajo adicional para hacer frente a la acumulación de casos pendientes ascenderían a 1.501.100 dólares para el bienio 2014-2015, como se indica en el cuadro siguiente. UN 11 - وفي حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فإن مجموع الاحتياجات الإضافية المتصلة بعبء العمل الإضافي لمعالجة تراكم القضايا العالقة سيصل إلى 100 501 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    si la Asamblea General aprobara el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, se incurriría en gastos adicionales de 619.400 dólares, incluidas las necesidades por concepto de contribuciones del personal. UN 2 - وفي حالة موافقة الجمعية العامة على تعزيز فرع منع الإرهاب ستنشأ تكاليف إضافية قدرها 400 619 دولار شاملة احتياجات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus