ويكيبيديا

    "si me permite" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا سمحت لي
        
    • لو سمحت لي
        
    • إن سمحت لي
        
    • إذا جاز لي
        
    • إذا سمحتم لي
        
    • اذا سمحت لي
        
    • إذا سُمح لي
        
    • إذا أنا قَدْ
        
    • لو سمحتي
        
    • إذا سمحتي لي
        
    • إذا سمحتِ لي
        
    • إن سمحتي لي
        
    • إن سمحتِ لي
        
    • اذا سمحت لى
        
    • اذا سمحتِ لي
        
    Señor, si me permite, el Sr. Moray espera nada más que discreción. Open Subtitles سيدي , إذا سمحت لي السيد موراي يتوقع الحذر المطلق
    Está bien, señora, si me permite, creo que sé lo que está pasando aquí. Open Subtitles حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا
    Creo que el rencor personal no ayuda a resolver la situación, si me permite que se lo diga. Open Subtitles ولا أعتقد حقيقة أن أي حقدا شخصيا. سيساعدنا في هذا الموقف . لو سمحت لي بذلك
    Lo llevaré allí, si me permite hacer las cosas a mi modo. Open Subtitles سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي
    Qué falta de consideración, si me permite decirlo, señora Appleyard Open Subtitles طائش ومتهور , إذا جاز لي القول، سيدة ابليراد
    si me permite llevar la negociación a cabo... podría garantizar sus exigencias. Open Subtitles إذا سمحتم لي لإجراء التفاوض... استطيع ان اضمن لكم مطالبكم اموال ..
    Decana Bloom, si me permite, he hablado con Janet y con sus padres, y están dispuestos a permitir que Rossmore tome acciones disciplinarias. Open Subtitles عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية
    Vd. se parece al almirante, hacendado, si me permite decirlo. Open Subtitles أنت من معجبي القبطان هوك حضرة القاضي إذا سمحت لي بقول ذلك
    En ese caso, si me permite, voy a llamarle. Se lo ruego. Open Subtitles حسنا، في هذة الحالة، إذا سمحت لي سأتصل به على الفور
    - ¿Qué? si me permite decir, está cometiendo un crimen espantoso. Open Subtitles ‫إذا سمحت لي أن أقول، أنت ‫ترتكب جريمة بشعة
    si me permite cierto margen de maniobra, será claro muy pronto. Open Subtitles إذا سمحت لي ببعض المساحة ، انها سوف تكون واضحة في وقت قريب جدا.
    Quiere decir, si me permite... que si te topas con feas fotos de la víctima en Internet... no las reenvíes a todo el colegio. Open Subtitles هذا يعني إذا سمحت لي هذا يعني أنه إذا وجدت صوراً خليعة للضحية على الإنترنت لا تحجبيها عن المدرسة
    si me permite decirlo ésta es una extraña petición. Open Subtitles لو سمحت لي أن اقول، فهذا يبدو طلباً غريباً
    Es una moda, si me permite decirle que ahora ha explotado y que hasta se reconoce como posiblemente dañina. Open Subtitles الغموض لو سمحت لي القول الآن إنفجر بشدة بل معترف بإحتمال ضرره
    Lo pensé, padre, y podría regresar si me permite hacer las colectas. Open Subtitles فكرت في هذا يا أبت.. ربما أفعل فقط إن سمحت لي بجمع التبرعات
    Señor, si me permite, considérelo una inversión en extravaganza. Open Subtitles سيدي ، إن سمحت لي ، فكر بالأمر كاستثمار في التبذير
    Y si me permite que se lo diga, milady, aún es muy joven. Open Subtitles و إذا جاز لي قول ذلك، سيدتي، أنتِ مازلتِ في ريعان شبابكِ
    En italiano, si me permite usar mi idioma materno por un instante, usamos el término " trasversale " -transversal- en el sentido de que es común a todos los sectores de los armamentos y el desarme, convencionales o no convencionales. UN وبالإيطالية، إذا سمحتم لي باستخدام لغتي الأم لحظة، نستخدم مصطلح " transversale " - أي مستعرضة - بمعنى أنها مشتركة بين جميع قطاعات الأسلحة ونزع السلاح، تقليدية كانت أم غير تقليدية.
    si me permite preguntar, ¿qué le hizo pensar eso? Open Subtitles اذا سمحت لي يا سيدي من قادك الى هذا الافتراض
    si me permite, él estaba bromeando. ¿Podríamos seguir con otra pregunta? Open Subtitles إذا سُمح لي , لقد كان فقط يقول نكتة من قبل لذا هل بإمكاننا الإنتقال لسؤال آخر ؟
    Señora Presidenta, si me permite. Yo era parte del equipo operativo del FBI que debía recuperar el dispositivo CIP... y puedo responder personalmente por lo que le dicen. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، لو سمحتي لي، لقد كنت جزءاً من القوة المحددة من وكالة المباحث الفيدرالية لاستعادة جهاز التحكم
    Ahora. si me permite, tengo que ir al gimnasio. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    si me permite interrogar a Dana Walsh, puedo probárselo. Open Subtitles (إذا سمحتِ لي باستجواب (داينا وولش فبوسعي إثبات ذلك لكِ
    si me permite proceder, este generador de frecuencia puede ser la clave para decirle lo que desea saber. Open Subtitles إن سمحتي لي بالبدء فقد يكون هذا التردد الناجم، المفتاح لما تبحثين عنه.
    Tal vez, si me permite invitarla a cenar, podremos discutirlo en detalles. Open Subtitles ربّما إن سمحتِ لي باصطحابك على العشاء، فسنناقش بعض التفاصيل
    si me permite, señor, hay un archivo de video que debería ver. Está en un servidor designado de la UAT. Open Subtitles اذا سمحت لى, هناك ملف فيديو يجب أن تراه انه على سيرفر اختارته وحدة مكافحة الارهاب
    Usted, Sra. Ballentine, si me permite, debe vestir seda. Open Subtitles أنتِ , سيدة بالنتاين , اذا سمحتِ لي يجب عليكِ ارتداء الحرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد