ويكيبيديا

    "si no hubiera sido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لو لم يكن
        
    • لولا
        
    • إذا لم تكن
        
    • إذا لم يكن
        
    • لو لم أكن
        
    • ان لم يكن
        
    • لولاك
        
    • لولاكم
        
    • ولولاه
        
    Muchas vidas se hubieran perdido ese día Si no hubiera sido por el valiente luchador Sin Cara Grande. Open Subtitles العديد من الارواح فقدت فى هذا اليوم. لو لم يكن للمقاتل الشجاع سين كارا جراندى.
    El Grupo también considera que el IPG no habría pagado el monto reclamado a sus empleados Si no hubiera sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويستنتج أيضاً أنها ما كانت ستدفع لموظفيها المبلغ المطالب به لو لم يكن هناك غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Quisiera recalcar que, Si no hubiera sido por el Agente Burke, yo estaría... Open Subtitles في الحقيقة لولا العميل بيرك لكنت لا أزال في السجن، أتعفن
    Pero quizá, Si no hubiera sido así, no habría recibido ese suero. Open Subtitles لكن ربّما لولا أنانيّتي الشديدة، لما ظفرت بذاك الحقن الوريديّ.
    Nunca hubiera podido hacer este trabajo para --- la Industria de Ciencias Naturales--- Si no hubiera sido por su amabilidad. Open Subtitles أنا لا يمكن أن فعلت هذا إذا لم تكن لصناعة العلوم الطبيعية على إتاحة الفرصة لي لطفك.
    No es mala persona pero Si no hubiera sido por él... le hubiera dicho que me dejara en paz. Open Subtitles لا أشك أنها تعني جيدا، ولكن إذا لم يكن فوراليستاير، كنت قد قال لها أين النزول.
    Si no hubiera sido tan débil, nunca te hubiera buscado. Open Subtitles لو لم أكن فرخاً لما سمحتْ لك فرصة، صحيح؟
    Si no hubiera sido por la cruz y la cadena, me habría hecho pedazos. Open Subtitles ان لم يكن لدى تلك السلسلة كان بالتأكيد لن يتوانى عن قتلى
    Le dije que Si no hubiera sido por Vd. me habría derrumbado mucho antes. Open Subtitles أخبرته أنه لولاك لكنتُ في مصيبة أعمق وبوقتٍ أقصر
    Todos los que me enviaron el vídeo me dijeron que habían llorado, así que les pregunte: "Bueno, ¿y Si no hubiera sido sordo? TED أخبرني كل من أرسل إلي هذا الفيديو، بأنهم بكوا، فسألتهم، حسناً، ماذا لو لم يكن أصم؟
    Si no hubiera sido por Dominique, quizá nunca habrían hallado las cabras. Open Subtitles لو لم يكن دومينيك هنا , الماعز قد مرت دون أن يلاحظها أحد.
    Si no hubiera sido tan entrometida... Open Subtitles جريدى ,لو لم يكن لدىً هذا الفضول الرهيب..
    Supongo que él habría sido un buen padre Si no hubiera sido tan violento. Open Subtitles افترض ان هنري وينجو كان والد جيد جدا لو لم يكن هذا الرجل العنيف
    Si no se hubiera estado casando, Si no hubiera sido apuesto, ¿hubiera ido? Open Subtitles لو لم يكن سيتزوج لو لم يكن العريس ، ماذا تعتقدون اننى فعلت
    Sí, comprendo... pero no nos habríamos enterado Si no hubiera sido por ti. Open Subtitles اجل افهم لكننا لم نكن نعلم عنه شئ لولا انك اخبرتنا
    Sus acciones y las de las redes que los ayudaban habrían continuado Si no hubiera sido por la determinación común de fortalecer el régimen de no proliferación nuclear. UN وكانت إجراءاتها وإجراءات الشبكات التي ساعدتها سوف تستمر لولا التصميم المشترك على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Si no hubiera sido un atropello y fuga, es un crimen de negligencia que provoco la muerte. Open Subtitles إذا لم تكن السائق الذي ضرب و هرب ، لكن إنها جريمة بسبب إهمالك الأمر الذي أدى إلى الموت
    Nunca hubiera escrito la obra Si no hubiera sido tan abusivo, alcohólico idiota. Open Subtitles ما كان ليكتب المسرحية... إذا لم تكن سيئاً و تشرب كثيراً...
    Nunca me habría ido de Indiana Si no hubiera sido por eso. Open Subtitles سوف لقد تركت أبدا إنديانا إذا لم يكن لهذا الغرض.
    Ikutaro y yo podríamos haber sido felices, Si no hubiera sido por ti. Open Subtitles كان من الممكن أن أعيشَ سعيدة مع ابني إذا لم يكن لأجلك
    Habría sido una buena madre, Si no hubiera sido tan promiscua. Perdona. Open Subtitles كنتُ لأغدو أمّا جيّدة لو لم أكن تعيسة الحظ
    Si no hubiera sido por ti, me habría marchado en cuanto regresé de Connecticut. Open Subtitles ان لم يكن من اجلك , كنت ساهرب قريبا كعودتي من كونيتيكت
    Dijeron que Si no hubiera sido por ti, estarían de camino a la morgue ahora, en lugar de a urgencias. Open Subtitles قالوا لولاك لكانوا يتجهون الآن إلى المشرحة بدلاً من غرفة الطوارئ
    Si no hubiera sido por vosotros, y esas malditas películas, nada de esto habría pasado. Open Subtitles لولاكم ياقوم، وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    Los humeantes se la llevaron. Si no hubiera sido por el, a mi también. Open Subtitles اخذها القراصنة , ولولاه امسكوا بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد