ويكيبيديا

    "si nos vamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا غادرنا
        
    • إذا ذهبنا
        
    • لو رحلنا
        
    • اذا ذهبنا
        
    • إن رحلنا
        
    • إن غادرنا
        
    • أن نخرج
        
    • لو غادرنا
        
    • إن تحركنا
        
    • اذا خرجنا
        
    • ان غادرنا
        
    • بأن نخرج
        
    • لو نذهب
        
    • لو هربنا
        
    • لو خرجنا
        
    Sin embargo, Si nos vamos de Copenhague con resultados escasos y reformas pequeñas e insignificantes, habremos fracasado en nuestras responsabilidades históricas. UN أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية.
    Si nos vamos esta tarde, llegaremos a tiempo para la Víspera de Navidad. Open Subtitles إذا غادرنا بعد الظهر، سوف نعود مباشرة في عشية عيد الميلاد.
    Deberían estar en la línea frontal Si nos vamos a la guerra. Open Subtitles إذا ذهبنا للحرب يجب عليك القيادة بالخطوط الأمامية يا هذا
    Si nos vamos ahora no tendremos nada. No tendremos a donde ir. Open Subtitles لو رحلنا الان لن يكون بحوزتنا شيئ ولآ مكان لنذهب أيه
    Si nos vamos a otro lugar, por lo menos sobreviviremos. Open Subtitles اذا ذهبنا إلى مكاناً آخر ، على الأقل قد نجونا
    Si nos vamos a través de tu celda, no tendremos tiempo de ventaja. Open Subtitles و إن رحلنا من زنزانتك فلن يكون أمامنا وقت نسبقهم به
    Bueno, Si nos vamos ya para el Polo Sur, podemos llegar a las 22 hs. Open Subtitles حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا.
    Si nos vamos y volvemos en una hora, encontraremos drogas. Verán cómo funciona. Open Subtitles إذا غادرنا وعدنا بعد ساعة فسنقبض على الجميع بالجرم المشهود
    Está bien, Si nos vamos ahora, seguiremos todos maldecidos. Open Subtitles حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة
    Si nos vamos ahora, hacemos un problema más grande del que deberíamos. Open Subtitles إذا غادرنا الآن سنرتكب أمراً جللاً لا يستحق أن يكون كذلك
    Mis sueños nunca se harán realidad si nos quedamos aquí, pero los tuyos podrían Si nos vamos. Open Subtitles لن تتحقق أحلامي قط إذا بقينا هنا ولكن يمكن أن تتحق أحلامك إذا غادرنا
    Podemos llegar al segundo tiempo Si nos vamos ahora. Open Subtitles بامكانكِ اللحاق بالشوط الثاني إذا ذهبنا الآن
    Si nos vamos ahora, todavía podemos cogerla. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن، مازال بإمكاننا إمساكها.
    Este año ha sido mierdástico, apestásico, pero Si nos vamos a Europa, puedo salvar mi verano. Open Subtitles هذه السنة كانت سيئة لكن إذا ذهبنا إلى أوروبا يمكنني إنقاذ صيفي
    Si nos vamos sin obtener respuestas, habrán muerto en vano. Open Subtitles لو رحلنا بدون الحصول على اجابات، فسيكون موتهم قد ذهب سدى.
    ¿Qué pasa Si nos vamos y este asunto no ha terminado? Open Subtitles حسنا , وماذا لو رحلنا وهذا الشيء لم ينتهي؟
    Vamos. Si nos vamos, morirán todos. Open Subtitles دعنا نذهب اذا ذهبنا سيموتون جميعا
    Quiero amarte como ahora para el resto de mi vida pero Si nos vamos Io perderemos. Open Subtitles أن أحبك كما أحبك الآن وحتىنهايةحياتي.. إن رحلنا سنفقده
    Si nos vamos ahora, todo habrá sido en vano. Open Subtitles إن غادرنا الآن سيذهب كل هذا العناء هباءاً
    pienso que sería mejor Si nos vamos y tenemos una cita normal ... esto es, Si nos vamos ahora, quizás llegamos a tiempo para el pase de media noche de la "Lista de Schindler" Open Subtitles أعتقد أنه الأفضل أن نخرج في موعد حقيقي ، صحيح؟ أعني إن أسرعنا فلربما يمكننا أن نلحق قائمة شموع الشاشات بمنتصف الليل
    Por qué nos pediste darnos una oportunidad, y te estoy diciendo que nuestra mejor oportunidad es Si nos vamos ya. Open Subtitles لم طلبتي منا ان نعط علاقتنا فرصه واقول لك ان افضل فرصه لنا ستكون لو غادرنا الان
    Sr. Si nos vamos de inmediato, podremos alcanzarlo antes que nos coja la noche. Open Subtitles إن تحركنا الآن، فسوف نتمكن من العبور قبل أن يلحق بنا المدّ
    Abajo. Si nos vamos, podremos ayudarla. Llamar a la policía. Open Subtitles انخفضى ، اذا خرجنا من هنا نستطيع مساعدتها و ابلاغ الشرطه
    Los Tsotsis tienen un campamento cerca cruzando el rio. Si nos vamos... Open Subtitles هؤلاء اللصوص لديهم مخيم عبر النهر ان غادرنا
    ¿Qué te parece Si nos vamos y nos tomamos un merecido descanso? Open Subtitles ما رأيك بأن نخرج من هنا ونحصل على ما يكفي من رحلات؟
    ¿Qué tal Si nos vamos y volvemos en una semana? Open Subtitles ما رأيك لو نذهب ونعود بعد أسبوع؟
    Nos has convertido en objetivos. Incluso Si nos vamos, aún corremos riesgo. Open Subtitles لقد جعلت منّا أهدافاً، حتى لو هربنا سنكون في خطر ..
    ¿Qué te parece Si nos vamos de aquí? Open Subtitles ماذا تقول لو خرجنا أنت وأنا من هنا؟ حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد