Sin embargo, Si nos vamos de Copenhague con resultados escasos y reformas pequeñas e insignificantes, habremos fracasado en nuestras responsabilidades históricas. | UN | أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية. |
Si nos vamos esta tarde, llegaremos a tiempo para la Víspera de Navidad. | Open Subtitles | إذا غادرنا بعد الظهر، سوف نعود مباشرة في عشية عيد الميلاد. |
Deberían estar en la línea frontal Si nos vamos a la guerra. | Open Subtitles | إذا ذهبنا للحرب يجب عليك القيادة بالخطوط الأمامية يا هذا |
Si nos vamos ahora no tendremos nada. No tendremos a donde ir. | Open Subtitles | لو رحلنا الان لن يكون بحوزتنا شيئ ولآ مكان لنذهب أيه |
Si nos vamos a otro lugar, por lo menos sobreviviremos. | Open Subtitles | اذا ذهبنا إلى مكاناً آخر ، على الأقل قد نجونا |
Si nos vamos a través de tu celda, no tendremos tiempo de ventaja. | Open Subtitles | و إن رحلنا من زنزانتك فلن يكون أمامنا وقت نسبقهم به |
Bueno, Si nos vamos ya para el Polo Sur, podemos llegar a las 22 hs. | Open Subtitles | حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا. |
Si nos vamos y volvemos en una hora, encontraremos drogas. Verán cómo funciona. | Open Subtitles | إذا غادرنا وعدنا بعد ساعة فسنقبض على الجميع بالجرم المشهود |
Está bien, Si nos vamos ahora, seguiremos todos maldecidos. | Open Subtitles | حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة |
Si nos vamos ahora, hacemos un problema más grande del que deberíamos. | Open Subtitles | إذا غادرنا الآن سنرتكب أمراً جللاً لا يستحق أن يكون كذلك |
Mis sueños nunca se harán realidad si nos quedamos aquí, pero los tuyos podrían Si nos vamos. | Open Subtitles | لن تتحقق أحلامي قط إذا بقينا هنا ولكن يمكن أن تتحق أحلامك إذا غادرنا |
Podemos llegar al segundo tiempo Si nos vamos ahora. | Open Subtitles | بامكانكِ اللحاق بالشوط الثاني إذا ذهبنا الآن |
Si nos vamos ahora, todavía podemos cogerla. | Open Subtitles | إذا ذهبنا الآن، مازال بإمكاننا إمساكها. |
Este año ha sido mierdástico, apestásico, pero Si nos vamos a Europa, puedo salvar mi verano. | Open Subtitles | هذه السنة كانت سيئة لكن إذا ذهبنا إلى أوروبا يمكنني إنقاذ صيفي |
Si nos vamos sin obtener respuestas, habrán muerto en vano. | Open Subtitles | لو رحلنا بدون الحصول على اجابات، فسيكون موتهم قد ذهب سدى. |
¿Qué pasa Si nos vamos y este asunto no ha terminado? | Open Subtitles | حسنا , وماذا لو رحلنا وهذا الشيء لم ينتهي؟ |
Vamos. Si nos vamos, morirán todos. | Open Subtitles | دعنا نذهب اذا ذهبنا سيموتون جميعا |
Quiero amarte como ahora para el resto de mi vida pero Si nos vamos Io perderemos. | Open Subtitles | أن أحبك كما أحبك الآن وحتىنهايةحياتي.. إن رحلنا سنفقده |
Si nos vamos ahora, todo habrá sido en vano. | Open Subtitles | إن غادرنا الآن سيذهب كل هذا العناء هباءاً |
pienso que sería mejor Si nos vamos y tenemos una cita normal ... esto es, Si nos vamos ahora, quizás llegamos a tiempo para el pase de media noche de la "Lista de Schindler" | Open Subtitles | أعتقد أنه الأفضل أن نخرج في موعد حقيقي ، صحيح؟ أعني إن أسرعنا فلربما يمكننا أن نلحق قائمة شموع الشاشات بمنتصف الليل |
Por qué nos pediste darnos una oportunidad, y te estoy diciendo que nuestra mejor oportunidad es Si nos vamos ya. | Open Subtitles | لم طلبتي منا ان نعط علاقتنا فرصه واقول لك ان افضل فرصه لنا ستكون لو غادرنا الان |
Sr. Si nos vamos de inmediato, podremos alcanzarlo antes que nos coja la noche. | Open Subtitles | إن تحركنا الآن، فسوف نتمكن من العبور قبل أن يلحق بنا المدّ |
Abajo. Si nos vamos, podremos ayudarla. Llamar a la policía. | Open Subtitles | انخفضى ، اذا خرجنا من هنا نستطيع مساعدتها و ابلاغ الشرطه |
Los Tsotsis tienen un campamento cerca cruzando el rio. Si nos vamos... | Open Subtitles | هؤلاء اللصوص لديهم مخيم عبر النهر ان غادرنا |
¿Qué te parece Si nos vamos y nos tomamos un merecido descanso? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نخرج من هنا ونحصل على ما يكفي من رحلات؟ |
¿Qué tal Si nos vamos y volvemos en una semana? | Open Subtitles | ما رأيك لو نذهب ونعود بعد أسبوع؟ |
Nos has convertido en objetivos. Incluso Si nos vamos, aún corremos riesgo. | Open Subtitles | لقد جعلت منّا أهدافاً، حتى لو هربنا سنكون في خطر .. |
¿Qué te parece Si nos vamos de aquí? | Open Subtitles | ماذا تقول لو خرجنا أنت وأنا من هنا؟ حسنا |