ويكيبيديا

    "si tengo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا كان لدي
        
    • إن كان لدي
        
    • لو كان لدي
        
    • لو اضطررت
        
    • إذا لدي
        
    • إذا يجب
        
    • إذا حصلت
        
    • إذا كان لي
        
    • إذا كان يجب
        
    • اذا كان لدي
        
    • ان كان لدي
        
    • لو لدي
        
    • لو حصلت
        
    • لو كان عليّ
        
    • لو أضطررت
        
    Pero en vez de eso, me estoy preguntando si tengo una contusión. Open Subtitles و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج.
    si tengo que usar herramientas del Demonio para hacer el bien, lo haré. Open Subtitles إذا كان لدي القدره لاستخدام أدوات الشيطان لفعل الخير، أنا سأفعل.
    Está bien. Iré arriba a ver si tengo una para la izquierda. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأرى إن كان لدي واحدة للجهة اليسرى
    si tengo un niño propio un día, ojalá sea la mitad de bueno. Open Subtitles لو كان لدي طفل , أتمني أن يكون في نصف روعته
    Incluso si tengo que usar una cuchara para cavar hasta Siberia. Open Subtitles حتى لو اضطررت لاستخدام ملعقة لحفر طريقي نحو سيبيريا
    si tengo que dormir en una casa rodante para demostrar que estas mintiendo entonces estoy dispuesto a hacer ese sacrificio. Open Subtitles إن كان لزاما علي أن أنام في مقطورة لأثبت كذبك,000 فأنا إذا لدي إستعداد لعمل تلك التضحية0
    si tengo algo de valor como prisionera, podría usarlo para salvar tu vida. Open Subtitles إذا كان لدي أي قيمة كسجين، أنا قد استخدامها لحفظ حياتك.
    si tengo una buena idea, resuena mi idea y atribúyemela, y así prosperamos juntos. TED إذا كان لدي فكرة رائعة، أعيدوا فكرتي واعزوها لي وننجحُ معًا.
    si tengo que partirle el cuello prometo hacerlo con un mínimo de fuerza. Open Subtitles إذا كان لدي الفرصة لأكسر رقبتك أعدك بان أفعل ذلك بأقل حد من القوى.
    si tengo que ser dama de honor, al menos quiero lucir bien. Open Subtitles إذا كان لدي ليكون وصيفه الشرف، أود أن ما لا يقل عن أحب أن تبدو جيدة.
    Quizás pueda decirme si tengo todas las piezas ahora, a pesar de todo, ¿vale? Open Subtitles ربما بإمكانك أن تخبرني إن كان لدي كافة قطع الأحجية الآن، حسناً؟
    si tengo más tiempo, creo que puedo sacarlo de ahí. Open Subtitles إن كان لدي المزيد من الوقت, أظن أن بإمكاني إخراجه من هنا.
    Entonces si tengo ese sentimiento como padre, ¿por qué no siento eso por mi hijo? Open Subtitles إذاً لو كان لدي شعور الأب هذا، لماذا لم أشعر به نحو ابني؟
    si tengo que regresar, correrá sangre. O quizá debería terminar el asunto ahora. Hay que encontrar a Charlene. Open Subtitles لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين
    La productividad es importante, pero ¿cómo puedo ser productivo si tengo algo metido en el cerebro que no me puedo sacar? Open Subtitles معدل الإنتاج مهم, لكن كيف يمكن أن أكون منتج إذا لدي هذا الجزء الصغير من شيء في دماغي أنه لا يمكنه الخروج
    ¿Quieres ver si tengo huevos? Open Subtitles تريد ان ترى إذا يجب ان احصل على المعادن؟
    Diles que no te dieron tu kit de viaje, porque si tengo otro puedo usarlo como regalo para las damas de honor. Open Subtitles أخبرهم أنك لم تحصل على عدة السفر المجانية إذا حصلت على واحدة إضافية يمكن أن استخدمهم هدايا للوصيفات
    si tengo que apretar una mano más esta noche, mis dedos se caerán. Open Subtitles إذا كان لي أن يهز يد واحدة الليلة، أصابعي سوف تسقط.
    si tengo que compartir esta asquerosa piscina de oxígeno con perdedores como vosotros, lo mínimo que podríais hacer es emborracharme para no acordarme de esto. Open Subtitles إذا كان يجب أن أشارك هذا الأكسجين المُقرف معكم أيها الخاسرون، أقل ما يمكنكم فعله هو جعليّ أثمل، كي لا أتذكره.
    Ehm, si tengo un auto me apasiono por él, y si alguien pateara mi auto, estaría molesto como si alguien pateara a mi novia Open Subtitles تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة سوف اشعر بالسوء كما لو ان احدهم ضرب صديقتي
    No sé si soy humana o no, o si tengo alma o no. Open Subtitles لا اعرف ان كنت بشرية او لا ولا اعرف ان كان لدي روح او لا
    si tengo más preguntas, ¿puedo llamarla? Open Subtitles لو لدي اي اسئلة اخري هل يمكنني ان اتصل بك؟
    Y si tengo suficiente dinero, hasta podría irme a vivir a un convento. Open Subtitles لو حصلت على كفايتي من المال فربما أذهب للعيش في دير أو شيء من هذا القبيل
    si tengo que oír esta historia por quinta vez, voy a necesitarlo. Open Subtitles لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا
    Lo haré público si tengo que hacerlo. Open Subtitles إنني سوف أقوم بنشر الموضوع علنياً لو أضطررت لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد