Cuenta con el éxito de más de siete años de actividades de establecimiento y mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Tayikistán. | UN | فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان. |
Esta infracción se castiga con siete años de prisión y una multa de 100.000 euros. | UN | ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة سبع سنوات وبغرامة تبلغ 000 100 يورو. |
En esa fecha, compareció ante el Tribunal de la sharia, que lo condenó a siete años de prisión. | UN | وفي ذلك التاريخ مَثُل السيد جيلو أمام محكمة شرعية حكمت عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
Fue condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga y desacato y cumple condena en la prisión provincial de Camagüey. | UN | وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي. |
Sin embargo, advierte que el informe se ha presentado con siete años de retraso. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير قدم بعد تأخير دام سبع سنوات. |
Ahora pueden curarse las heridas infligidas durante los siete años de división. | UN | ويمكن الآن تضميد الجراح التي خلفتها سبع سنوات من الانقسام. |
La asesinaron en el callejón unos siete años de que lo encarcelaran. | Open Subtitles | لقد قتلت في الزقاق قبل حوالي سبع سنوات من سجنك |
Doyle Ross ha recibido pagos durante siete años de una compañía ficticia. | Open Subtitles | دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل |
En 1975 Tanzanía introdujo siete años de enseñanza primaria obligatoria para todos los niños. | UN | لقد أقامت تنزانيا في عام ١٩٧٥ التعليم اﻷولي اﻹلزامي لمدة سبع سنوات لجميع اﻷطفال. |
En 1991 fue sentenciado a una pena de siete años de reclusión acusado de propagar la religión vahabi. | UN | وقد صدر عليه في عام ١٩٩١ حكم بالسجن لمدة سبع سنوات. |
En cambio, el sistema de comercio mundial recibió un fuerte impulso con la feliz conclusión, hacia finales del año, de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, después de siete años de negociación. | UN | ومع ذلك فإن الوصول بجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، قرب نهاية عام ١٩٩٣، بعد سبع سنوات من المفاوضات الى خاتمة ناجحة، أعطى دفعة قوية لنظام التجارة العالمي. |
La enseñanza secundaria abarca siete años de estudios y su objetivo fundamental consiste en preparar a los alumnos para los estudios superiores. | UN | ويتضمن التعليم الثانوي سبع سنوات دراسية والهدف اﻷساسي منه هو إعداد التلامذة للدراسات العليا من المستوى الجامعي. |
En uno de los testimonios se contó el ejemplo de un periodista sentenciado a siete años de reclusión por colaborar con extranjeros. | UN | وأعطي مثال على ذلك بصحفي حُكم عليه بالسجن سبع سنوات لتعاونه مع أجانب. |
El examen representó el primer análisis independiente de la Operación Supervivencia en el Sudán en sus siete años de existencia. | UN | وكان هذا الاستعراض بمثابة أول تحليل مستقل لعملية شريان الحياة للسودان في تاريخها الذي شمل في هذا الوقت فترة سبع سنوات. |
Al final de siete años de guerra civil, el objetivo prioritario de mi Gobierno es consolidar la paz. | UN | وفي نهاية سبع سنوات من الحرب اﻷهلية، تحتل الحاجة إلى توطيد السلم أعلى أولوية لدى حكومة بلدي. |
Su Gobierno intervino también en la resolución de la guerra civil de siete años de duración en Liberia. | UN | وقد أدت حكومتها دورا أيضا في التوصل إلى التسوية التي أنهت الحرب اﻷهلية التي دامت سبع سنوات في ليبريا. |
La pena en este caso es un máximo de siete años de cárcel. | UN | ومدة العقوبة هنا هي السجن حتى سبع سنوات. |
Todos fueron sentenciados a siete años de trabajos forzosos. | UN | وصدرت عليهم جميعا أحكام إضافية بالسجن لمدة ٧ سنوات مع اﻷشغال الشاقة. |
Fue condenado a siete años de prisión y cinco años de libertad provisional. | UN | وحكم عليه بسبع سنوات سجناً وخمس سنوات تحت المراقبة؛ |
Evidentemente, siete años de inactividad han perjudicado el prestigio de la Conferencia. | UN | وبديهي أن العجز الذي أصيب به نشاط المؤتمر على مدى سبعة أعوام أدى إلى الإضرار بسمعته. |
Oficialmente, todos los hombres de Stepan han jurado defender el código cosaco al someterse a siete años de entrenamiento militar y soltería. | TED | رسميًا، كل رجال ستيبان قد حلفوا اليمين لتأييد دستور القوزاق بعد مرور سبع سنين من التدريب العسكري والبقاء بدون زواج. |
Los gobiernos, la industria y las organizaciones de la sociedad civil que participan en el Proceso de Kimberley merecen reconocimiento por los siete años de esfuerzos colectivos dedicados a impedir que los diamantes se utilicen para financiar conflictos. | UN | تستحق الحكومات والصناعة ومنظمات المجتمع المدني المشاركة في عملية كيمبرلي التقدير لسبع سنوات من الجهود الجماعية في الحيلولة دون استخدام الماس في تمويل الصراعات. |
Dicha ley estableció nuevas penas para el delito de fraude, de dos a siete años de prisión. | UN | ونصّ القانون الأخير على عقوبة جديدة بالنسبة إلى الاحتيال، وهي السجن لمدة تتراوح بين سنتين وسبع سنوات. |
En sus siete años de existencia, se han realizado más de 200 vuelos desde este almacén a 52 países. | UN | وفي خلال السنوات السبع الموجودة قامت منه أكثر من ٢٠٠ عملية نقل جوي الى ٥٢ بلدا. |
En los últimos siete años de debate al respecto se ha demostrado lo complejo que es esta cuestión, especialmente en cuanto a la forma en que se podría ampliar el Consejo. | UN | وفي السنوات السبع الماضية من مناقشة هذه المسألة، اتضح مدى صعوبة هذه القضية، خاصة فيما يتعلق بطريقة توسيع المجلس. |
Los siete años de independencia de mi país se han caracterizado por grandes dificultades en nuestra historia a medida que nos establecemos como Estado soberano. | UN | لقـــد اتسمت السنوات السبع اﻷخيرة من عمـــر استقلال بلدي بصعوبات جمة في تاريخنا فيما نعمل على ترسيخ أنفسنا كدولة ذات سيادة. |
Utilizando el plan anterior a largo plazo, de siete años de duración, el modelo de riesgo se utilizará para elaborar un plan de auditoría de cinco años de duración. | UN | باستخدام خطة السبع سنوات الطويلة اﻷجل السابقة، سوف يستعمــل نمــوذج المخاطـرة. لوضـع خطـة خمسيـة لمراجعة الحسابــات. |
dijo que había impresionado a los jueces con su confort, valor, fiabilidad, calidad, y sus siete años de garantía. | Open Subtitles | قال أنها أذهلت لجنة الحكام براحتها وقيمتها وموثوقيها وجودتها وكفالتها التي تمتد لسبعة أعوام |
siete años de universidad a la basura. | Open Subtitles | سبع سَنَواتِ في الكليَّةِ أسفل البالوعةِ |
En general figuran entre tres y siete años de datos. | UN | وتقدم عادة بيانات عن ثلاثة وسبعة أعوام. |