ويكيبيديا

    "siete proyectos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سبعة مشاريع
        
    • لسبعة مشاريع
        
    El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. UN ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها.
    Se seleccionaron siete proyectos de enseñanza extraacadémica sobre la igualdad de género mediante un proceso de licitación para su financiación. UN وانتُقيت لأغراض التمويل سبعة مشاريع تربوية غير رسمية متعلقة بالمساواة الجنسانية وذلك عن طريق عملية لعرض العطاءات.
    La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 36 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 37. UN معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧.
    En relación con el tema de las reservas a los tratados, la Comisión aprobó siete proyectos de directrices sobre la definición de las reservas. UN أما فيما يخص موضوع التحفظات على المعاهدات فقد اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتعريف هذه التحفظات.
    La Cuarta Comisión aprobó siete proyectos de resolución y un proyecto de decisión en relación con este tema. UN اعتمدت اللجنة الرابعة سبعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحداًً في إطار هذا البند.
    El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución. UN ترد في الورقة غير الرسمية رقم 2 في الأصل سبعة مشاريع قرارات.
    Había siete proyectos de ley pendientes en el 13º Congreso de la República de Filipinas, cada uno de los cuales procuraba abolir totalmente la pena capital. UN وهناك سبعة مشاريع قوانين ما زالت معروضة على الكونغرس الثالث عشر لجمهورية الفلبين، ويسعى كل منها إلى إلغاء عقوبة الإعدام إلغاء تاما.
    Durante este período de sesiones presentamos siete proyectos de resolución y un proyecto de decisión para someterlos a la consideración de la Comisión. UN وقدمنا، خلال الجلسة سبعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر لتنظر اللجنة فيها.
    En el período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes siete proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في سبعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    Después de los debates, se habían remitido al Comité de Redacción siete proyectos de directriz sobre cuestiones relativas a la validez. UN وعلى أثر المناقشة، أحيلت سبعة مشاريع مبادئ توجيهية لمسائل متعلقة بالجواز إلى لجنة الصياغة.
    Se seleccionaron siete proyectos de enseñanza extraacadémica sobre la igualdad de género para su financiación mediante un proceso de licitación. UN وانتُقيت سبعة مشاريع تثقيفية غير رسمية لكي يتم تمويلها عن طريق عملية لعرض العطاءات.
    En el presente informe figuran siete proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير سبعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها.
    En total, se aprobaron siete proyectos de Africa patrocinados por el PNUD, por un monto de 18 millones de dólares, que se financiarían con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وتمت الموافقة على تمويل سبعة مشاريع افريقية برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية بما قيمته ١٨ مليون دولار.
    En su 37º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomendó siete proyectos de resolución y dos proyectos de decisión para su aprobación por el Consejo Económico y Social. UN أوصت لجنة مركز المرأة، في دورتها السابعة والثلاثين، المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد سبعة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين.
    La Comisión adoptó siete proyectos de resolución relativos a este tema que tratan de diversos aspectos del mandato del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تعالج الجوانب المختلفة لولاية وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيــــل اللاجئيــــن الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    Para asegurar un ambiente higiénico, el UNICEF construyó 152 letrinas mejoradas y ventiladas, facilitó a las comunidades y a las organizaciones no gubernamentales 1.480 implementos de saneamiento y financió siete proyectos de saneamiento urbano. UN ولضمان صحة البيئة، قامت اليونيسيف ببناء ١٥٢ من المراحيض المحسنة المهواة، وتزويد المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ﺑ ٤٨٠ ١ من أدوات المرافق الصحية، ودعم سبعة مشاريع للمرافق الصحية الحضرية.
    En el debate general participaron 27 oradores y la Comisión aprobó siete proyectos de resolución sobre este tema, relativos a distintos aspectos de la labor realizada por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN وقد اشترك في المناقشة العامة ٢٧ متكلما، واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات حول هذا البند تتعلق بمختلف جوانب العمل الذي تضطلع به وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    En el debate general participaron 31 oradores y la Comisión aprobó siete proyectos de resolución sobre el tema, relativos a los distintos aspectos de la labor realizada por el Organismo. UN واشترك في المناقشة العامة، ٣١ متكلما. واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن البند، تتعلق بمختلف جوانب العمل الذي تضطلع به اﻷونروا.
    En relación con el tema 103 del programa, titulado “Prevención del delito y justicia penal”, la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 22 del documento A/52/635 que se aprueben siete proyectos de resolución. UN وفي إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال، المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، توصــي اللجنة الثالثة، في الفقرة ٢٢ من الوثيقة A/52/635، باعتماد سبعة مشاريع قرارات.
    La Comisión aprobó siete proyectos de resolución sobre este tema, relativos a diversos aspectos del mandato del Organismo, que figuran en el párrafo 22 del informe, y recomienda a la Asamblea General que apruebe esos proyectos de resolución. UN واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تتعلق بجميع جوانب ولاية الوكالة، وترد في الفقرة ٢٢ من التقرير، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    17. Con respecto a la cuestión de la protección diplomática, la delegación de Nepal ha observado con reconocimiento el hecho de que la Comisión aprobara siete proyectos de artículo sobre aspectos fundamentales del tema, lo que facilitará una aceptación más amplia del texto definitivo. UN 17 - بالنسبة إلى مسألة الحماية الدبلوماسية فإن وفده قد لاحظ مع التقدير اعتماد اللجنة لسبعة مشاريع مواد بشأن جوانب رئيسية من هذا الموضوع، من شأنها أن تيسر قبول النص النهائي على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد