ويكيبيديا

    "significado de la frase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معنى عبارة
        
    • معنى العبارة
        
    • معنى الجملة
        
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    Sin embargo, incluso después de esta aclaración, sigue habiendo dudas acerca del significado de la frase. UN ولكن حتى بعد هذا الإيضاح، استمر عدم اليقين الذي يكتنف معنى العبارة.
    El tribunal, para decidir si procedía admitir a trámite el recurso, examinó, en primer lugar, el alcance del art. 15.5 de la Ley de Arbitraje, esto es, el significado de la frase relativa a la existencia del convenio arbitral. UN وبغية اتخاذ قرار بشأن السماح بإجراءات الطعن أو عدم السماح بها، نظرت المحكمة في نطاق المادة 15، الفقرة 5 من قانون التحكيم، وبشكل خاص، في معنى الجملة المتعلقة بوجود اتفاق للتحكيم.
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    significado de la frase " representantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    Se pidió una aclaración sobre el significado de la frase " fortalecer su seguridad " . UN وطُلب توضيح معنى عبارة " تعزيز أمنها " .
    La Comisión Consultiva también pidió aclaración sobre el significado de la frase " normalmente no se reembolsa " utilizada en el párrafo 25 del informe del Secretario General; se le informó de dos casos en que las Naciones Unidas habían reembolsado esos gastos. UN كما استفسرت اللجنة الاستشارية عن معنى عبارة " لا تسدد عادة " الواردة في الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام؛ وأبلغت عن حالتين قامت فيهما اﻷمم المتحدة بسداد هذه التكلفة.
    Se intercambiaron opiniones respecto del significado de la frase " esa norma no será tenida por inaplicable " , contenida en el párrafo 6). UN ١٧٠ - وتبودلت اﻵراء حول معنى عبارة " لا يجوز اعتبار تلك القاعدة غير منطبقة " ، الواردة في الفقرة )٦(.
    En relación con el estado de sitio, señala que no está claro si el Tribunal Constitucional o cualquier otro tribunal puede interpretar el significado de la frase " en los casos de grave peligro por causa de conmoción interna " que figuran en el artículo 111 de la Constitución. UN وباﻹشارة إلى حالة الحصار، ليس من الواضح ما إذا كان باستطاعة المحكمة الدستورية أو أي محكمة أخرى تأويل معنى عبارة " في حالات الخطر الجسيم الناجم عن اضطراب داخلي " الواردة في المادة ١١١ من الدستور.
    Cuarto, con respecto a la preocupación que acarrea el significado de la frase “cualquier resolución que entrañe la reforma de la Carta”, permítaseme citar lo dicho por el Embajador Elaraby ayer: UN ورابعا، فيما يتعلق بالقلق إزاء معنى عبارة " أي قرار يترتب عليه إجراء أي تعديل في الميثاق " فاسمحوا لي أن أقتبس كلام السفير العربي ممثل مصر أمس إذ قال:
    Se preguntó cuál era el significado de la frase " procedimientos y métodos para la prevención de controversias " y si en verdad éstos existían. UN 208 - طُرح سؤال بشأن معنى عبارة " الإجراءات والأساليب المتاحة لدى الدول من أجل منع المنازعات وتسويتها " وبشأن ما إذا كانت هذه الإجراءات والأساليب موجودة في الواقع.
    Se sugirió que se aclarara el significado de la frase " las diversas partes interesadas " que figuraba en el apartado a). UN واقترح توضيح معنى عبارة " مختلف الأطراف المعنية " الواردة في الفقرة الفرعية (أ).
    9. El proyecto de texto no aborda el significado de la frase " deberes y responsabilidades especiales " , debido a la ausencia de una práctica del Comité al respecto. UN 9 - وأضاف أن مشروع التعليق العام لا يعالج معنى العبارة " الواجبات والمسؤوليات الخاصة " لأنه ليس للجنة خبرة حول الموضوع.
    El significado de la frase " El CSP no ha registrado formulaciones con paraquat desde 2006 " no está claro. UN معنى الجملة ' ' لم تقم لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل بتسجيل أي تركيبات تحتوي على الباراكوات منذ عام 2006`` ليس واضحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد