Yo sólo estaría tan enojado que no he tenido 100. Pero Sigo siendo ese chico. | Open Subtitles | كنت أغضب للغاية لأنني لم أحقق الـ100 بأكملها, ولكنني ما زلت تلك الطفلة |
Yo diría que, personalmente, Sigo siendo optimista, pese a que cada vez hay menos tiempo para mantener ese optimismo. | UN | وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر. |
Debo decir que Sigo siendo optimista en cuanto a que podremos llegar a un consenso esta semana. | UN | وينبغي أن أقول إنني ما زلت متفائلا بأننا يمكن أن نتوصل إلى توافق في الآراء هذا الأسبوع. |
Seguro de que él ha tenido mucho sexo y Sigo siendo virgen ... pero ... | Open Subtitles | طبعــا مارس الجنس كثيــرا و أنا مازلت بتولا |
Puede que por afuera este repuesto. pero por dentro Sigo siendo una ruina. | Open Subtitles | قد أكون كذلكَ من الخارج، ولكن من الدّاخل لا أزال محطماً. |
Pero papá, querido papá en tus ojos Sigo siendo esa niña que estaba perdida en el bosque. | Open Subtitles | لكن يا أبي، أبي العزيز.. في عينيكَ مازلتُ تلك الطّفلة التي وجدتَها في الغابة. |
Escuche, yo lo quiero tan muerto y enterrado como usted, pero Sigo siendo un policía. | Open Subtitles | اسمعي أريده ميتاً بقدرك بالضبط لكنني لا زلت شرطياً هل تفهمين هذا ؟ |
Me dieron una reprimenda, me multaron pero Sigo siendo médica. | Open Subtitles | لقد أنّّبوني، و غرَّموني لكني ما زلتُ طبيبة |
Sigo siendo la mayor de 8 hermanos. | TED | ما زلت الأكبر بين ثمانية أشقاء |
Eso me hizo enfrentar el cambio, y, de hecho, con el tiempo, dar la bienvenida al cambio, aunque me han dicho que Sigo siendo muy difícil. | TED | وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس. |
Y puede que no piense como Uds. o actúe como Uds., pero Sigo siendo humano y no estoy enfermo | TED | وربما لا أفكر مثلكم، أو أتصرف مثلكم، لكني ما زلت إنساناً ولست مريضاً. |
Lo ve, le Sigo siendo útil. | Open Subtitles | أتري ، أيها الخان المعظم أنى ما زلت مفيدا لك |
No te dé vergüenza. Soy mayor, pero Sigo siendo una mujer. | Open Subtitles | لا تكوني محرجة أنا عجوز لكني ما زلت امرأة |
Quizá sea una agente del FBI de provincia/madre soltera... pero Sigo siendo valiente y sexy. | Open Subtitles | قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة حسنا يا سيدة نورموس |
Sigo siendo mujer, no me han quitado eso, aún no. | Open Subtitles | أنا مازلت إمرأة لمينتزعواأحساسيسيمني , لم يتمكنوا من هذا بعد |
El mundo no es perfecto, pero yo Sigo siendo optimista. | UN | وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا. |
Bueno, siento que lo veas de esa manera, pero Sigo siendo el presidente de la compañía y puedo invertir todo el dinero que quiera. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف أنّك تشعرين كذلك، ولكنني مازلتُ رئيس الشركة ويمكنني الإستثمار كيفما أشاء. |
¿Que Sigo siendo la misma chica dulce de la que te enamoraste? | Open Subtitles | أنني لا زلت نفس الفتاة العذبة التي أُغرِمتَ بها ؟ |
Sigo siendo la misma persona. Una buena persona. | Open Subtitles | ما زلتُ الشخصَ ذاته كسابق عهدي، شخصاً طيّباً. |
Según los estándares de mis compañeros de viaje Sigo siendo pobre. | Open Subtitles | بمعايير زملائى المسافرين, انا مازلت فقيرة |
Sigo siendo la misma Paige, sólo que ahora si hago una rima, hago magia. | Open Subtitles | أنا لا تزال بيج القديمة نفسها، الآن فقط إذا كنت جعل قافية، والسحر يحدث. |
Nos enfrentaremos a muerte con nuestros propios puños. Sigo siendo un preso. | Open Subtitles | سنتقاتل بالأيدي حتّى الموت، فبالرغم من أنّي مُختبِر، إلا أنّي لازلتُ سجيناً. |
Pruebas de sangre confirman que Sigo siendo inmune al virus aéreo y al de contacto. | Open Subtitles | إختبارات فحص الدم تؤكد أنني ما أزال منيع ضد كلاً من الفيروسات المحمولة جواً و المنقولة عن طريق الإتصال المباشر |
Así que siento que tuvieras que verlo, y sólo quiero que sepas que no Sigo siendo un raro, ¿sí? | Open Subtitles | لذا أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ تَرى ذلك، وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ لا ما زِلتُ بَعْض النوعِ شاذِّ، حَسَناً؟ |
Yo Sigo siendo más guapo. Hasta pronto. | Open Subtitles | انا لازلت ذو مظهر جيدا جدا الى اللقاء |
♪ Pero Sigo siendo el rey ♪ | Open Subtitles | ♪ لكن مازلت أنا الملك ♪ |
Sigo siendo la chica gorda a quien llamas los viernes cuando te cancelan una cita. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لازلت الفتاة البدينة تتصل بي في ليالي الجمعة عندما تفشل علاقاتك العاطفية |
Sigo siendo de la opinión de que la gestión integrada de las fronteras, a largo plazo, contribuirá de manera significativa a un mejor control de las fronteras del Líbano y ayudará a prevenir el tráfico ilícito de armas y combatientes en ambas direcciones. | UN | ولا أزال أعتقد أن الإدارة المتكاملة للحدود ستسهم في الأجل الطويل إسهاما كبيرا في تحسين مراقبة الحدود اللبنانية، وستساعد على منع النقل غير المشروع للأسلحة والمقاتلين في الاتجاهين. |