ويكيبيديا

    "siguientes personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التالية أسماؤهم
        
    • التالين
        
    • الأفراد المذكورين أدناه
        
    • اﻷشخاص التالية
        
    • المذكورون
        
    • الأشخاص المذكورين أدناه
        
    • الآتي ذكرهم
        
    • وفيما يلي الأشخاص
        
    • يلي أسماء
        
    Con arreglo a la información suministrada por la SADF, las siguientes personas ejercen funciones en el Alto Comando externo: UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها قوات دفاع جنوب افريقيا عمل اﻷشخاص التالية أسماؤهم في القيادات العليا الخارجية:
    Si bien no se han identificado los cadáveres de todas las personas asesinadas, se ha identificado a las siguientes personas: UN ومع أنه لم يتم التعرف على جميع جثث أولئك القتلى، فقد أمكن التعرف على الأفراد التالية أسماؤهم:
    En calidad de observadores, asistieron las siguientes personas: UN كاراجيتش وقد حضر المحادثات المراقبون التالية أسماؤهم:
    Con arreglo a ese Decreto las siguientes personas pueden solicitar esas órdenes en virtud de la Sección 3: UN يقضي هذا القانون بأن الأشخاص التالين يستطيعون تقديم طلبات بموجب البند 3 لإصدار هذه الأوامر:
    Las siguientes personas fueron elegidas para ocupar la presidencia de las Comisiones Principales: UN تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء اللجان الرئيسية:
    Actualmente, el Comité está integrado por las siguientes personas: UN وتتألف اللجنة في الوقت الحاضر من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    En las cercanías de Bileca se llegó a las mismas conclusiones en las autopsias con los cuerpos de las siguientes personas practicadas el 11 de julio de 1992: UN وعلى مقربة من بيليتشا أُجري الكشف الطبي في عام ١٩٩٢ على جثث اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    Las siguientes personas fueron elegidas para ocupar la Presidencia de las Comisiones Principales: UN تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء اللجان الرئيسية:
    Las siguientes personas han ocupado el cargo de Secretario General en el pasado: UN وفيما سبق، شغل اﻷشخاص التالية أسماؤهم وظائف اﻷمين العام:
    Las siguientes personas asistieron asimismo a la Reunión con carácter de asesores: UN ٥ - وحضر الاجتماع أيضا اﻷشخاص التالية أسماؤهم بصفة استشارية:
    Las siguientes personas fueron elegidas para ocupar la Presidencia de las Comisiones Principales: UN تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء للجان الرئيسية:
    Las siguientes personas fueron elegidas para ocupar la Presidencia de las Comisiones Principales: UN تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء للجان الرئيسية:
    En la actualidad el Tribunal Administrativo está integrado por las siguientes personas: UN ٢ - وتتكون المحكمة اﻹدارية حاليا من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    Las siguientes personas fueron objeto de detención y tortura: Genaro López Ruiz, Prisciliano Enríquez Luna, Virgilio Cruz Luna, Roberto Antonio Juárez y Gaudencio García Martínez. UN وجرى اعتقال وتعذيب اﻷشخاص التالية أسماؤهم: خيفارو لوبس رويس، وبريسيليانو أنريكس لونا، وفيرخيليو كروس لونا، وروبرتو أنطونيو خوارس، وغاودنسيو غارسيا مارتينس.
    A esa reunión asistieron también las siguientes personas: UN وحضر أيضا الاجتماع اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    En la actualidad el Tribunal Administrativo está integrado por las siguientes personas: UN ٢ - وتتكون المحكمة اﻹدارية حاليا من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    Sin embargo, cualquier asociación de las siguientes personas no se considera un sindicato y la Ordenanza sobre sindicatos no se aplica a ellas. UN ولا تعتبر أية رابطة أو تجمع يضم فئات اﻷشخاص التالين نقابة تخضع لقانون النقابات:
    En el artículo 3 de dicha ley se establecen restricciones para la concesión de la condición de refugiado en la República de Tayikistán respecto de las siguientes personas: UN وتنص المادة 3 من القانون على تقييد منح مركز اللاجئ في جمهورية طاجيكستان للأشخاص التالين:
    9. La Comisión eligió a las siguientes personas para integrar la Mesa: UN جيم- انتخاب أعضاء المكتب 9- انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالين:
    67. Por la misma carta el Relator Especial comunicó también al Gobierno que había recibido información sobre las siguientes personas. UN 67- وبنفس الرسالة أخبر الممثل الخاص أيضاً الحكومة بأنه كان قد تلقى معلومات عن الأفراد المذكورين أدناه.
    116. En la misma sesión, durante el diálogo interactivo sobre el tema, las siguientes personas formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Sra. Jahangir: UN 116- وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة جاهانغير:
    Lo dispuesto en la presente Ley no se aplica a las siguientes personas: UN لا تسري أحكام هذا القانون على الأشخاص المذكورين أدناه:
    182. El Grupo de Supervisión recomienda que el Comité proceda sin demora a designar a las siguientes personas y entidades para que se les apliquen medidas selectivas: UN 182 - يوصي فريق الرصد بأن تمضي اللجنة قدما دونما تأخير في تعيين الآتي ذكرهم لكي تتخذ حيالهم تدابير محددة الأهداف:
    Las siguientes personas tienen derecho a recibir la prestación de desempleo: UN وفيما يلي الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على تعويضات البطالة:
    10. Para el año que acaba el 31 de julio de 1993, los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva son las siguientes personas: UN ٠١ - فيما يلي أسماء أعضاء مكتب المجلس التنفيذي عن السنة المنتهية في ١٣ تموز/يوليه ٣٩٩١:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد