ويكيبيديا

    "simplificando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبسيط
        
    • بتبسيط
        
    • التبسيط
        
    • عن طريق تسليس
        
    La Asamblea General continúa supervisando los resultados de estos ajustes y tomando medidas para seguir simplificando el programa del plenario. UN وما فتئت الجمعية العامة ترصد آثار التعديلات وتبذل الجهود من أجل زيادة تبسيط جدول أعمال الجلسات العامة.
    Además, el Coordinador también proveerá apoyo para la gestión de los programas simplificando la presentación de informes financieros basados en las actividades. UN وإضافة إلى ذلك يقدم المنسق أيضاً دعماً إدارياً برنامجياً من خلال تبسيط تقديم التقارير المالية القائمة على أساس الأنشطة.
    También se está simplificando el marco institucional del sector de la vivienda. UN ويجري أيضا تبسيط وتحديث اﻹطار المؤسسي لقطاع اﻹسكان.
    También se están simplificando los procedimientos de adopción de decisiones. UN ويجري أيضا تبسيط إجراءات اتخاذ القرارات.
    Asimismo, el orador se pregunta si resulta oportuno recurrir a consultores externos y contratos de corta duración en momentos en que la Organización está simplificando su estructura administrativa. UN وتساءل عن الحكمة من استخدام خبراء استشاريين من الخارج وعقود قصيرة المدة في وقت تقوم فيه المنظمة بتبسيط هيكلها اﻹداري.
    Habrá que estudiar la posibilidad de seguir simplificando los procedimientos de adopción de decisiones de la Junta Ejecutiva; UN وينبغي إيلاء الاعتبار لزيادة تبسيط اجراءات صنع القرارات للمجلس التنفيذي؛
    Habrá que estudiar la posibilidad de seguir simplificando los procedimientos de adopción de decisiones de la Junta Ejecutiva; UN وينبغي إيلاء الاعتبار لزيادة تبسيط اﻹجراءات التي يتبعها المجلس التنفيذي في صنع القرار؛
    Estamos simplificando las normas y reduciendo el peso de las reglamentaciones sobre la industria. UN ونعمل على تبسيط اﻷنظمة ونقلل من عبء القيود على الصناعة.
    Se han introducido ajustes en la estructura de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, con el fin de seguir racionalizando y simplificando su estructura de presentación de informes y de agilizar así las secuencias de sus operaciones. UN أجريت تكييفات في هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية لزيادة تبسيط وترشيد عمليات اﻹبلاغ ومن ثم تعزيز تدفق العمل.
    A solicitud de la Comisión se han venido simplificando progresivamente las directrices para la rendición de cuentas. UN وبناء على طلب اللجنة تم تبسيط المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير تدريجيا.
    El PNUD está simplificando sus manuales y procedimientos para satisfacer mejor las necesidades de los países. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا تبسيط الكتيبات الارشادية والاجراءات لجعلها أكثر استجابة للاحتياجات القطرية؛
    Las delegaciones instaron a que se siguieran simplificando los requisitos de la programación y se aumentara la descentralización. UN وحثت بعض الوفود على إجراء تبسيط إضافي لمتطلبات البرمجة وعلى مزيد من اللامركزية.
    La División también seguirá simplificando y uniformando las técnicas y procedimientos de presupuestación. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    La División también seguirá simplificando y uniformando las técnicas y procedimientos de presupuestación. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    La División también seguirá simplificando y uniformando las técnicas y procedimientos de presupuestación. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط وتوحيد تقنيات الميزنة وإجراءاتها.
    Al mismo tiempo, se están simplificando las normas y los procedimientos para la administración de prestaciones, así como en otras esferas. UN ويتم في الوقت نفسه تبسيط القواعد واﻹجراءات، والعملية جارية أصلا في إدارة المستحقات وغير ذلك.
    Los Estados Unidos alientan a que se sigan simplificando los procedimientos administrativos para que se pueda delegar autoridad debidamente en los directores de programas. UN وينبغي مواصلة تبسيط اﻹجـراءات اﻹدارية ليكون باﻹمكان تفويض مزيد من السلطات لمديري البرامج.
    Como parte del plan general de revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, la Dirección de Gestión está simplificando el Manual de Finanzas. UN ومكتب التنظيم بصدد تبسيط دليل المالية كجزء من خطة رئيسية لتنقيح الأنظمة والقواعد المالية.
    La finalidad de la Ley es acelerar los procedimientos judiciales simplificando las actuaciones. UN والغرض من القانون هو تعجيل الإجراءات القضائية بتبسيط القوانين.
    El programa de pasantías del UNICEF también se ha modernizado, simplificando su proceso de presentación de candidaturas. UN وجرى أيضا تنشيط برنامج التدريب الداخلي في اليونيسيف، بتبسيط عملية تقديم الطلبات.
    Al mismo tiempo, tal vez haya también oportunidades de seguir simplificando la administración. UN وفي الوقت ذاته، قد تكون ثمة فرصة لزيادة التبسيط في الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد