ONU-Mujeres reconoce los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación cuando se recibe una confirmación por escrito del donante. | UN | وتسجل الهيئة الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية عندما تتلقى تأكيداً خطياً من الجهة المانحة. |
Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir. | UN | أما المبالغ المستحقة القبض غير التبادلية فهي تتألف من المساهمات المستحقة القبض. |
Por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Ingresos de transacciones sin contraprestación | UN | الإيرادات المتأتية من معاملات غير تبادلية |
Al cierre del ejercicio, el FNUDC no tenía cuentas por cobrar pendientes provenientes de transacciones sin contraprestación. | UN | وفي نهاية السنة، لم يكن لدى الصندوق أي حسابات مستحقة القبض غير مسددة من معاملات غير تبادلية. |
Los inventarios mantenidos para su distribución sin contraprestación, o por una contraprestación simbólica se declaran al valor menor entre el costo y el costo corriente de reposición. | UN | تدرج المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل. |
Importe neto de cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Total de cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Pagaderas de transacciones sin contraprestación | UN | المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية |
Cuentas por cobrar correspondientes a transacciones sin contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Entradas correspondientes a transacciones sin contraprestación | UN | الإيرادات من المعاملات غير التبادلية |
Importe neto de cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Pagaderas de transacciones sin contraprestación | UN | المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية |
Las transacciones sin contraprestación se miden al valor razonable y se informa de ellas en las notas a los estados financieros. | UN | وتُقيّم المعاملات غير التبادلية بالقيمة العادلة ويُفصح عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية. |
Con arreglo a las IPSAS, el principio de concordancia de ingresos y gastos no se aplica a las transacciones sin contraprestación. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن مبدأ المطابقة بين الإيرادات والمصروفات لا ينطبق على المعاملات غير التبادلية. |
Los anticipos de las transacciones sin contraprestación se refieren a las transferencias efectuadas a asociados en relación con la ejecución de un programa y al personal. | UN | تتعلق السُّلف من المعاملات غير التبادلية بالتحويلات الموجهة إلى الشركاء فيما يخص تنفيذ البرامج، وإلى الموظفين. |
Las contribuciones para fines generales y para fines específicos del UNFPA se clasifican como transacciones sin contraprestación. | UN | وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية. |
Las contribuciones para fines generales y para fines específicos del UNFPA se clasifican como transacciones sin contraprestación. | UN | وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية. |
Estas cuentas por cobrar derivadas de transacciones sin contraprestación se consignan a su valor nominal menos el deterioro del valor derivado de los importes irrecuperables estimados. | UN | وتُسجل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الاسمية مطروحاً منها اضمحلال القيمة بالقدر التي أظهرت التقديرات أنه غير قابل للاسترداد. |
Las existencias que se mantienen para su distribución sin contraprestación se registran a su costo o al costo corriente de reposición, si este fuera menor. | UN | تدرج المخزونات المحتفظ بها لتوزيعها دون مقابل بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل. |
En el caso de los bienes adquiridos sin contraprestación o con una contraprestación simbólica, su costo se mide a su valor razonable en la fecha de adquisición. | UN | وحيثما يقتنى أصل بدون مقابل أو بمقابل إسمي، تعتبر القيمة العادلة في تاريخ الاقتناء هي تكلفته. |
Cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | الحسابات غير الجارية |
f) Reconocimiento de ingresos tal y como se aplica a los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación. | UN | (و) إثبات الإيرادات من حيث انطباقها على الإيرادات الناجمة عن معاملات لا تقوم على التبادل. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
Partidas por cobrar resultantes de transacciones sin contraprestación | UN | المبالغ المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |