ويكيبيديا

    "sin pensar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدون تفكير
        
    • دون التفكير
        
    • دون تفكير
        
    • بدون التفكير
        
    • بلا تفكير
        
    • ولا نفكر
        
    • غير التفكير
        
    • غير تفكير
        
    ...me volvería loco, estaría alterado durante una semana y, sí, lo haría sin pensar. Open Subtitles لدرجة أنّني سأعيش في صدمةٍ لمدة أسبوع وأجل، سأقوم بذلك بدون تفكير
    Vine sin pensar, a pedirle que perdone a mi madre... pero no parece que sea algo que pueda hacer. Open Subtitles لقد جئت لهنا بدون تفكير لأطلب منه مسامحه امى لكن يبدو انه لا يمكننى فعل شئ
    No queremos a un pensador, sino a alguien que actúe sin pensar en consecuencias. Open Subtitles لا نحتاج لمفكّر نحتاج لفاعل ، شخص يقوم بالأمور دون التفكير بالعواقب
    Toda mi vida hice lo que tenía enfrente. sin pensar mucho al respecto. Open Subtitles أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه.
    - Estás hablando sin pensar... lo que dices, como siempre. Open Subtitles يمكننى ان اجذبك وقتما تحتاج انت تتكلم فقط دون تفكير
    Si disparan sin pensar... irán a la cárcel y a mí me pagarán. Open Subtitles أذا أطلقتم النار دون تفكير ستدخلون السجن, ويدفعون لي
    Pero nunca veré otra puesta de sol sin pensar en ti. Open Subtitles لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك
    Nunca dejará de comer animales, estoy seguro, pero creo que por el beneficio de todos, ha llegado el momento de dejar de criarlos de manera industrial y de comerlos sin pensar en ello. TED لن اتوقف عن تناول اللحوم,وأنا على يقين من هذا لكنني أعتقد بأنه من أجل تحقيق مصلحة الجميع علينا التوقف عن تربية الحيوانات لأهداف صناعية ,و أكلها بدون تفكير
    En este momento la mayoría de la gente está pensando en el sexting sin pensar en el consentimiento en absoluto. TED و الآن، يفكر معظم الناس حول إرسال المحتوى الجنسي بدون تفكير حقيقي في الموافقة على الإطلاق.
    Los padres y los educadores también están respondiendo al sexting sin pensar realmente demasiado sobre el consentimiento. TED الآباء والمعلمون أيضاً يستجيبون لإرسال للمحتوى الجنسي بدون تفكير حقيقي بخصوص القبول.
    Es difícil quedarse pensando cuando uno se ha pasado casi toda la vida sin pensar. Open Subtitles مجرد الجلوس هنا والتفكير, شئ رهيب فى حين انك قضيت معظم حياتك بدون تفكير
    Digo, siempre firmo por todo tipo de cosas sin pensar en ellas. Open Subtitles أعني، أني أوقع على اشيئا طوال الوقت دون التفكير فيها
    Y fue ingenuo volcar la totalidad del lote sin pensar en el futuro acerca de como que iba a ser manejado. Open Subtitles وكان من السذاجة تفريغ الكثير كله دون التفكير في المستقبل بشأن الكيفية التي كانت جارية ليتم التعامل معها.
    Hasta ahora, la humanidad solía superar las recesiones y los períodos de crisis, entrando en una nueva fase de crecimiento, sin pensar en los efectos externos negativos de ese crecimiento. UN حتى الآن، تعودت البشرية على تجاوز الركود الاقتصادي وأوقات الأزمات، ودخلت في مرحلة جديدة من النمو، من دون التفكير في الآثار السلبية الخارجية لهذا النمو.
    Apuesto a que nunca volverá a mirar el risotto con trufas negro sin pensar en sus genes. TED أراهن على انك لن تنظر أبداً إلى تلك الريزوتو بالكمأة السوداء دون التفكير بجيناتها.
    Luchó contra hombres y monstruos sin pensar en sí mismo. Es un verdadero héroe. Open Subtitles قاتل رجال و وحوش دون تفكير بنفسه، انه بطل حقيقي
    Esos hombres me dispararon sin pensar. Open Subtitles أولئك الرجال أطلقوا النار عليّ من دون تفكير
    Seguro que sí, hablé sin pensar, justificando mi presencia allí. Open Subtitles أنا واثق من ذلك، تحدثت من دون تفكير مبرراً ذلك باحتمال أن أكون مكانه
    Vine aquí sin pensar... pero se ha vuelto realmente divertido. Open Subtitles جئت الى هنا من دون تفكير ، ولكنه تبين أن يكون حقا متعة.
    sin pensar ni una vez que yo me consumía con ellos. Open Subtitles بدون التفكير بكمية التفكير لكل ثانية ابعدتني فيها ؟
    Entendiendo lo que activa el calor puedo controlarlo sin pensar en sexo. Open Subtitles أبي لقد كنت محقاً فور أن فهمت سبب هذه الحرارة كنت قادراً على التحكم فيها بدون التفكير في الجنس
    ¡Dices algo sin pensar y luego avergüenzas a alguien! Open Subtitles انت تتفوه بالاشياء بلا تفكير وتحرج البعض
    Pero un día, tú y yo estaremos sentados en algún lugar, mirando el atardecer sin pensar en nada más. Open Subtitles لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء
    Ni siquiera puedo mirarla sin pensar en que se puede acabar. Open Subtitles لا أستطيع النظر إليها من غير التفكير بنهايتنا
    Sí, a veces digo cosas sin pensar. Es un problema. Open Subtitles أجل، أحياناً أقول أشياء من غير تفكير إنها مشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد