Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية |
Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Teniendo presente que la puesta en funcionamiento de fondos de adaptación al cambio climático ofrece posibilidades adicionales de promover las sinergias entre las convenciones de Río, | UN | وإذ يدرك أن تشغيل الأموال الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ يتيح فرصاً إضافية لتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو، |
Seminarios nacionales sobre las sinergias entre las convenciones de Río | UN | حلقات العمل على الصعيد القطري عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
Apoyo al reforzamiento de sinergias entre las convenciones de Río: total | UN | مجموع الدعم المقدم لتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 520 340 |
d) Deberían estudiarse otros mecanismos para incrementar las sinergias entre las convenciones de Río. | UN | كما ينبغي بحث سبل إنشاء آلياتٍ أخرى بهدف زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو. |
V. ESFERAS DE COLABORACIÓN INSTITUCIONAL PARA LA DETERMINACIÓN DE LAS sinergias entre las convenciones de RÍO | UN | خامسا - مجالات للتعاون المؤسسي من أجل استكشاف نواحي التآزر فيما بين اتفاقيات ريو |
9. Fortalecimiento de las sinergias entre las convenciones de Río en determinadas esferas. | UN | 9- تعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو في بعض المواضيع المختارة. |
C. Elementos comunes en la presentación de información sobre las sinergias entre las convenciones de Río 21 - 23 10 | UN | جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو 21-23 10 |
C. Elementos comunes en la presentación de información sobre las sinergias entre las convenciones de Río | UN | جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو |
110. Hasta el momento se ha avanzado poco en el establecimiento de sinergias entre las convenciones de Río a nivel subregional. | UN | 110- وأُحرز تقدم محدود حتى الآن في تحقيق التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على الصعيد دون الإقليمي. |
DETERMINACIÓN DE LAS sinergias entre las convenciones de RÍO 20 - 32 8 | UN | التآزر فيما بين اتفاقيات ريو ٠٢ - ٢٣ ٨ |
8. Las bases para promover y reforzar las sinergias entre las convenciones de Río sobre el desarrollo sostenible son, entre otras, las siguientes: | UN | ٨- إن المنطق الكامن وراء تشجيع وتعزيز نواحي التآزر فيما بين اتفاقيات ريو المتعلقة بالتنمية المستدامة تشمل، في جملة أمور، الحقائق التالية: |
2. Por consiguiente, el Secretario Ejecutivo presentó, en relación con el tema 10 del programa, el documento ICCD/COP(4)/6 sobre colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la CLD. | UN | 2- وعليه، عرض الأمين التنفيذي، في إطار البند 10 من جدول الأعمال، الوثيقة ICCD/COP(4)/6 المتعلقة بالتعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
54. La secretaría de la CLD proporcionó a cuatro países de la región apoyo financiero y técnico para estimular sinergias entre las convenciones de Río, mediante la celebración de reuniones nacionales. | UN | 54- وقدمت أمانة الاتفاقية دعماً مالياً وتقنياً إلى أربعة بلدان في المنطقة للحفز على التآزر فيما بين اتفاقيات ريو من خلال عقد اجتماعات وطنية. |
27. Los países Partes de la CLD han destacado en muchas ocasiones la necesidad de desarrollar y promover sinergias entre las convenciones de Río como medio para aumentar su aplicación, en especial a nivel de los países. | UN | 27- أكدت البلدان الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في مناسبات عدة، على ضرورة تطوير وتعزيز التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري. |
30. La decisión 12/COP.6 subraya la necesidad de desarrollar y promover sinergias entre las convenciones de Río como medio para fomentar su aplicación, especialmente a nivel nacional. | UN | 30- ألقى المقرر 12/م أ-6 الضوء على الحاجة إلى تطوير وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري. |
Se preparó un informe para el CRIC 9 sobre las sinergias entre las convenciones de Río en relación con la presentación de información. | UN | وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ. |
anexo II: Lista indicativa de actividades propuestas para las Partes con el fin de fomentar las sinergias entre las convenciones de Río. | UN | قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
Considerando la necesidad de promover las sinergias entre las convenciones de Río, así como la necesidad de una mayor coherencia entre esas convenciones y otros marcos de planificación, a fin de mejorar la coordinación de la participación de los asociados en los países afectados por la desertificación y la pobreza, | UN | وبالنظر إلى ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، إلى جانب ضرورة تحسين التساوق بين تلك الاتفاقيات وغيرها من أطر التخطيط، تحسينا لتنسيق مشاركة الشركاء في البلدان المنكوبة بالتصحر والفقر، |
3. Apoyo al reforzamiento de sinergias entre las convenciones de Río | UN | 3- دعم وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |