"sinergias entre las convenciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التآزر فيما بين اتفاقيات
        
    • أوجه التآزر بين اتفاقيات
        
    Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية
    Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Teniendo presente que la puesta en funcionamiento de fondos de adaptación al cambio climático ofrece posibilidades adicionales de promover las sinergias entre las convenciones de Río, UN وإذ يدرك أن تشغيل الأموال الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ يتيح فرصاً إضافية لتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو،
    Seminarios nacionales sobre las sinergias entre las convenciones de Río UN حلقات العمل على الصعيد القطري عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Apoyo al reforzamiento de sinergias entre las convenciones de Río: total UN مجموع الدعم المقدم لتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 520 340
    d) Deberían estudiarse otros mecanismos para incrementar las sinergias entre las convenciones de Río. UN كما ينبغي بحث سبل إنشاء آلياتٍ أخرى بهدف زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    V. ESFERAS DE COLABORACIÓN INSTITUCIONAL PARA LA DETERMINACIÓN DE LAS sinergias entre las convenciones de RÍO UN خامسا - مجالات للتعاون المؤسسي من أجل استكشاف نواحي التآزر فيما بين اتفاقيات ريو
    9. Fortalecimiento de las sinergias entre las convenciones de Río en determinadas esferas. UN 9- تعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو في بعض المواضيع المختارة.
    C. Elementos comunes en la presentación de información sobre las sinergias entre las convenciones de Río 21 - 23 10 UN جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو 21-23 10
    C. Elementos comunes en la presentación de información sobre las sinergias entre las convenciones de Río UN جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو
    110. Hasta el momento se ha avanzado poco en el establecimiento de sinergias entre las convenciones de Río a nivel subregional. UN 110- وأُحرز تقدم محدود حتى الآن في تحقيق التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على الصعيد دون الإقليمي.
    DETERMINACIÓN DE LAS sinergias entre las convenciones de RÍO 20 - 32 8 UN التآزر فيما بين اتفاقيات ريو ٠٢ - ٢٣ ٨
    8. Las bases para promover y reforzar las sinergias entre las convenciones de Río sobre el desarrollo sostenible son, entre otras, las siguientes: UN ٨- إن المنطق الكامن وراء تشجيع وتعزيز نواحي التآزر فيما بين اتفاقيات ريو المتعلقة بالتنمية المستدامة تشمل، في جملة أمور، الحقائق التالية:
    2. Por consiguiente, el Secretario Ejecutivo presentó, en relación con el tema 10 del programa, el documento ICCD/COP(4)/6 sobre colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la CLD. UN 2- وعليه، عرض الأمين التنفيذي، في إطار البند 10 من جدول الأعمال، الوثيقة ICCD/COP(4)/6 المتعلقة بالتعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    54. La secretaría de la CLD proporcionó a cuatro países de la región apoyo financiero y técnico para estimular sinergias entre las convenciones de Río, mediante la celebración de reuniones nacionales. UN 54- وقدمت أمانة الاتفاقية دعماً مالياً وتقنياً إلى أربعة بلدان في المنطقة للحفز على التآزر فيما بين اتفاقيات ريو من خلال عقد اجتماعات وطنية.
    27. Los países Partes de la CLD han destacado en muchas ocasiones la necesidad de desarrollar y promover sinergias entre las convenciones de Río como medio para aumentar su aplicación, en especial a nivel de los países. UN 27- أكدت البلدان الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في مناسبات عدة، على ضرورة تطوير وتعزيز التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري.
    30. La decisión 12/COP.6 subraya la necesidad de desarrollar y promover sinergias entre las convenciones de Río como medio para fomentar su aplicación, especialmente a nivel nacional. UN 30- ألقى المقرر 12/م أ-6 الضوء على الحاجة إلى تطوير وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري.
    Se preparó un informe para el CRIC 9 sobre las sinergias entre las convenciones de Río en relación con la presentación de información. UN وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ.
    anexo II: Lista indicativa de actividades propuestas para las Partes con el fin de fomentar las sinergias entre las convenciones de Río. UN قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Considerando la necesidad de promover las sinergias entre las convenciones de Río, así como la necesidad de una mayor coherencia entre esas convenciones y otros marcos de planificación, a fin de mejorar la coordinación de la participación de los asociados en los países afectados por la desertificación y la pobreza, UN وبالنظر إلى ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، إلى جانب ضرورة تحسين التساوق بين تلك الاتفاقيات وغيرها من أطر التخطيط، تحسينا لتنسيق مشاركة الشركاء في البلدان المنكوبة بالتصحر والفقر،
    3. Apoyo al reforzamiento de sinergias entre las convenciones de Río UN 3- دعم وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus