También quisiera dar la bienvenida una vez más a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Su Excelencia Siri Bjerke. | UN | وأود الترحيب مرة أخرى، أيضا، بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج سعادة سيري بجيرك. |
Tengo el agrado de conceder la palabra a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega, la Sra. Siri Bjerke. | UN | يسعدني أن أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه. |
Siri es el asistente que conoce nuestra intención y nos ayuda a hacerlo, nos ayuda a hacer cosas. | TED | سيري الذي يعلم نواياكم ويساعدكم في تنفيذها، يساعدكم في إنجاز مهامكم. |
Se llama Siri Albert. Tiene 25. Vive en Manassas. | Open Subtitles | اسمها سيري البرت عمرها 25 تعيش في مانساس وتعمل كمعالجة طبيعية |
Y para llegar a ella, tendrán al cruzar este, el estrecho Arnoy. Elle-Helene Siri tiene a su cargo de los principales los renos a través del agua. | Open Subtitles | وللوصل إليه, عليها عبور هذا ، مَضيق آرنوي. إلي هيلين سيري هي المسؤولة عن قيادة تلك القُطعان عبر الماء. |
Papá, ya te dije que Siri es solo una voz en tu iPhone. | Open Subtitles | يا أبي، لقد قلت لك، سيري هو مجرد صوت في اي فون الخاص بك. |
Puedo hablar con usted y no pensará que soy un bicho raro, como Titus o la capulla de Siri. | Open Subtitles | أستطيع الكلام معك ولن تعتقد أني غريبة الاطوار صحيح ؟ مثل تيتوس أو الحمقاء سيري |
Ni Google ni Siri saben dónde demonios están. | Open Subtitles | لا جوجل و لا سيري يعرفون أين أنتم بحق الجحيم |
Y ustedes deben saber que el nuestro hace que Siri y Alexa parezcan hornos tostadores. | Open Subtitles | وعليكم أن تعرفوا بأن جهازنا يجعلوا "سيري" و"ذا أليكسا" يبدونَ وكأنهم أفرانُ شواء. |
En una declaración que hizo ante esta misma Conferencia de Desarme hace tan sólo una semana, la Secretaria de Estado de mi país, Siri Bjerke, expuso las opiniones del Gobierno de Noruega sobre las cuestiones que la Conferencia tiene planteadas actualmente y que guardan relación con los problemas del desarme. | UN | لقد طرحت سيري بجيركي وزيرة الخارجية في بيان أدلت به أمام مؤتمر نزع السلاح منذ أسبوع واحد فقط آراء الحكومة النرويجية بشأن القضايا المطروحة على مؤتمر نزع السلاح والقضايا المتعلقة بنزع السلاح. |
Por desgracia, la visita que debía hacer a la Conferencia el día de hoy la Sra. Siri Bjerke, Secretaria de Estado de mi país, ha tenido que aplazarse. | UN | إلا أنه قد تَعَيﱠن علينا، لسوء الحظ، تأجيل الزيارة التي كان من المقرر أن تقوم بها اليوم إلى المؤتمر وزيرة خارجية بلدنا، السيدة سيري بيَركِ. |
También quisiera, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una cordial bienvenida a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega, la Sra. Siri Bjerke, que será la primera oradora de la sesión de hoy. | UN | وأود أيضاً، بالنيابة عن المؤتمر، وباﻷصالة عن نفسي، اﻹعراب عن خالص ترحيبي بوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه التي ستكون أول المتحدثين. |
El asistente de voz Siri de Apple y los vehículos autónomos son ejemplos ya existentes de sus aplicaciones. | UN | وقد كانت " سيري " والسيارات المتنقلة ذاتيا أمثلة قائمة لتطبيق تلك القدرة. |
Si incluso tratan de hablar con Alexa, Siri o el asistente de Google, pueden decir que él o ellos aún suenan fríos. | TED | إذا حاولت التحدث مع "أليكسا"،"سيري" أو"مساعد جوجل"، يمكنك القول أنه أو أنهم مازالوا عديمي الحس. |
Incluso Siri fue financiado por DARPA. | TED | حتى نظام "سيري" كان ممولا من طرف وكالة مشاريع أبحاث الدفاع المتقدمة. |
Y la que ayudé a crear se llama Siri. | TED | والمساعد الذكي الذي شاركت أنا في ابتكاره اسمه "سيري". |
Pero lo que quizá no saben es que diseñamos Siri como IA humanista, para aumentar a las personas con una interfaz de conversación que hace posible utilizar la informática móvil, independientemente de quiénes son y de sus habilidades. | TED | ولكن الذي لا تعلمونه هو أننا صممنا سيري كذكاء اصطناعي آدمي، لمساعدة البشر من خلال وسيط تحادثي لتمكينهم من استخدام الحوسبة المتنقلة، بغض النظر عن هوياتهم وقدراتهم. |
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen, al tío Isak y a todos los demás. | Open Subtitles | (وب(فيجا) و(إيستر) و (ماي) و(سيري و(بيرتا) و(أليدا) و(ليسن) والعم (إسحق) وكل الآخرين آمين |
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen, al tío Isak y a todos los demás. | Open Subtitles | (و(فيجا) و( إيستر) و(ماي (و(سيري) و(بيرتا) و(أليدا) و(ليسن ،والعم (إسحق) وكل الآخرين آمين |
- Mentirosa. - Rebecca está muy enfadada. Yo no daría por hecho que Siri es inocente. | Open Subtitles | ريبيكا صبت جام غضبها - لن أقول أن سيري بريئة - |
Debido a las actividades militares en el Golfo Pérsico, IOOC afirma que 3.000 de sus empleados sufrieron retrasos en sus desplazamientos del territorio continental del Irán a las islas Kharg, Lavan y Siri. | UN | وتدعي الشركة أن الأنشطة العسكرية التي وقعت في الخليج الفارسي أدت إلى تأخير سفر 000 3 موظف بالشركة من الأراضي الإيرانية إلى جزر خرج ولافان وسيري. |