También se recomendó que se fortaleciera el sistema de apoyo de la familia y se efectuaran investigaciones sobre la integración efectiva de las personas de edad en las actividades generales de desarrollo. | UN | وأوصي أيضا بتقوية نظام الدعم اﻷسري وبإجراء بحوث محددة عن اﻹدماج الفعال للمسنين في صميم التنمية. |
26. La seguridad del personal de la MINURSO, especialmente el personal destacado en zonas remotas, depende de la eficacia del sistema de apoyo logístico. | UN | الجوانب اﻹدارية ٢٦ - ستتوقف سلامة أفراد البعثة، وخصوصا تلك التي ترابط في المناطق النائية، على قوة نظام الدعم اﻹداري. |
El sistema de apoyo deberá ser plenamente operativo antes del fin de 1999 | UN | وتشغيل نظام الدعم تشغيلا كاملا بنهاية ١٩٩٩ |
Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente, manteniéndonos con vida a su manera. | TED | كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة. |
Participar activamente en la vida política y pública presupone además la existencia de un sistema de apoyo y respaldo en la esfera doméstica. | UN | كما أن الاضطلاع بدور فعﱠال في الحياة السياسية والعامة يفترض مسبقا وجود نظام للدعم والمساندة في المحيط المنزلي. |
Los mecanismos intergeneracionales pueden verse negativamente afectados cuando no se reconocen ni se enfrentan las consecuencias negativas que tienen ciertas políticas y programas en el sistema de apoyo intergeneracional. | UN | وقد تتأثر آليات التعامل بين الأجيال سلبا بسبب عدم الإقرار بالأثر السلبي الذي تركه بعض السياسات والبرامج في نظم الدعم المتبادل بين الأجيال. |
El sistema de apoyo introducido en 1996, dentro del contexto de la Ley de mejoramiento de la ayuda para la capacitación (Aufstiegsfortbildungsförderungsgesetz - ABFG), ha sido especialmente importante para las mujeres. | UN | وبالنسبة للنساء، كانت ثمة أهمية خاصة لنظام الدعم الذي قُدم في عام 1996 في سياق قانون استكمال المساعدة التدريبية. |
87. Como se informó anteriormente, el sistema de apoyo social en las Islas Falkland no es muy complejo. | UN | 87 - وكما سبق إبلاغه، فإن نظام الدعم الاجتماعي في جزر فوكلاند خالي من التعقيد. |
Por ello es necesario ampliar el sistema de apoyo a los alumnos para que corresponda a las necesidades. | UN | ومن الضروري بناء على ذلك توسيع نظام الدعم ليشمل الطلاب وجعله يتفق واحتياجاتهم. |
Es muy habitual, especialmente en las sociedades de África, que otras familias acojan a los huérfanos, pero el rápido aumento del número de huérfanos amenaza con desbordar el sistema de apoyo tradicional de la familia ampliada. | UN | ورغم أن كفالة الأيتام تعد من الممارسات الثقافية الشائعة، خاصة في المجتمعات الأفريقية، فإن الارتفاع السريع الذي يعرفه عدد الأيتام يفوق في حجمه طاقة نظام الدعم التقليدي القائم على الأسرة الممتدة. |
Respaldamos el programa de reforma de la Organización y los esfuerzos realizados para fortalecer el sistema de apoyo humanitario. | UN | وندعم جدول أعمال المنظمة للإصلاح والجهود المبذولة لتعزيز نظام الدعم الإنساني. |
El sistema de apoyo también incluye préstamos para los estudiantes a tasas de interés muy bajas. | UN | ويشمل نظام الدعم أيضا تقديم القروض للطلبة بأفضل الأسعار. |
Supervisión funcional de 14 oficiales médicos jefes y supervisión técnica de todo el sistema de apoyo médico de las misiones a fin de mantener la coherencia y un nivel aceptable de prestación de servicios de salud | UN | الإشراف الوظيفي على 14 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير الإشراف الفني الطبي لكامل نظام الدعم الطبي في البعثات من أجل المحافظة على الاستمرارية وعلى مستوى مقبول لتقديم الخدمات الصحية |
El sistema de apoyo administrativo a los Grupos Especiales estaba dirigido por un Coordinador, con categoría de funcionario internacional. | UN | وكان على رأس نظام الدعم الإداري للهيئات الخاصة القاضي المنسق، وهو موظف دولي. |
El aislamiento se arrastra cuando tu nuevo novio o novia comienza a alejarte de tus amigos y familiares, tu sistema de apoyo, y atándote más fuerte a ellos. | TED | تزحف العزلة عندما يبدأ صديقك أو صديقتك الجديدة بإبعادك عن أصدقائك وعائلتك، نظام الدعم الخاص بك، ويربطك بإحكام به. |
Se trata de un mecanismo que proporciona un sistema de apoyo eficaz, permite aumentar la eficacia en función del costo y constituye un medio de creación de capacidad de manera sistemática en los planos nacional y regional. | UN | وهي آلية توفر نظام دعم فعال، والفعالية المتزايدة من حيث الكلفة ونهج لبناء القدرات المنتظم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
En el Brasil se aplica un sistema de apoyo al precio mínimo para el algodón, el arroz y el trigo. | UN | وتدير البرازيل نظام دعم أدنى لسعر الذرة والأرز والقمح. |
Por ello el UNICEF había preparado un sistema de apoyo descentralizado. | UN | وهذا هو السبب الذي حدا باليونيسيف إلى وضع نظام للدعم اللامركزي. |
14. Además, la ONUDI optó por introducir un moderno sistema de apoyo informático que redujo la dependencia de los procesos manuales y basados en papel. | UN | ١٤- وعلاوة على ذلك، اختارت اليونيدو الأخذ بأحدث نظم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات وبالتالي قللت الاعتماد على العمليات اليدوية والورقية. |
La estructura actual del sistema de apoyo médico de la UNMIS asegura el uso óptimo y eficaz en función del costo de los recursos médicos. | UN | ويكفل الهيكل الحالي لنظام الدعم الطبي للبعثة الاستخدام الأمثل والفعال من حيث التكلفة للموارد الطبية. |
Si bien ahora hay más personas discapacitadas que cuentan con una red de apoyo social importante, muchas de ellas todavía no tienen un sistema de apoyo eficiente. | UN | وبالرغم من أن عدداً متزايداً من المعوقين أصبحت لديه الآن شبكة دعم اجتماعية أكبر، لا يزال العديد منهم يعتمد على شبكة دعم ضعيفة. |
En su resolución 59/266, la Asamblea General pidió al Secretario General que desarrollara plenamente el sistema de apoyo y lo hiciera más eficaz y fácil de usar. | UN | ومن ثم طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 59/266 العمل على التطوير التام لأداة الدعم تلك على أكمل وجه وأكثر كفاءة وأيسر في الاستعمال. |
Los detalles sobre el examen de los programas y el sistema de apoyo figuran en el manual. | UN | ٣٥ - وترد التفاصيل المتعلقة باستعراض البرامج ونظام الدعم في الدليل. |
Las FDSM tendrán un sistema de apoyo independiente de la red de apoyo integrado de la AFISMA. | UN | وسيكون لقوات الدفاع والأمن المالية نظام دعم مستقل عن شبكة الدعم المتكامل التابعة للبعثة. |
Es tu sistema de apoyo. | Open Subtitles | -وجود دعم وتشجيع |
Otros aun consideran que los extranjeros son una competencia para los limitados recursos locales del mercado de trabajo o del sistema de apoyo al bienestar social. | UN | وترى مجتمعات أخرى أن جميع الأجانب يتنافسون على الموارد المحلية المحدودة في سوق العمل أو على نظم دعم الرعاية الاجتماعية. |
Tanto las directrices como el sistema de apoyo y garantía de la calidad se revisarán en 2003. | UN | وسيتم في عام 2003 استعراض كل من المبادئ التوجيهية ونظام دعم وضمان الجودة. |
Escribí acerca de Emily Apt que comenzó llevando casos para el sistema de apoyo social porque pensó que era lo más noble que podía hacer, pero pronto aprendió, no solo que no le gustaba el trabajo, sino que tampoco era buena haciéndolo. | TED | وكتبت عن إيميلي آبت والتي غدت صاحبة قضية في نظام الرعاية الاجتماعية لانها ادركت ان هذا أنبل شيء يمكن للفرد ان يقوم به . ولكنها ادركت على الفور .. انها في المكان الغير ملائم لها .. |
• Apoyo a la gestión del nuevo sistema de apoyo en materia de recursos mediante Oficina de Servicios y Apoyo al Sistema de las Naciones Unidas (OUNS) | UN | ● تقديم الدعم اﻹداري لنظام دعم الموارد الجديد من خلال مكتب اﻷمم المتحدة لدعم النظم والخدمات |
Se ha sustituido el concepto de desarrollo como una parte especial de un sistema de apoyo multilateral por un criterio de no intervención en lo que concierne a la mundialización de la economía. | UN | وإن مفهوم التنمية، بصفته جزءا خاصا من منظومة الدعم المتعدد اﻷطراف، قد استبدل بنهج يستند إلى مبدأ عدم التدخل الحكومي في الشؤون الاقتصادية إزاء الاقتصاد المعولم. |