ويكيبيديا

    "sistema de gestión de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام إدارة الموارد
        
    • نظم إدارة الموارد
        
    • نظام إدارة موارد
        
    • نظام لإدارة الموارد
        
    El FNUAP se propone conseguir contribuciones en efectivo o en especie que le permitan continuar desarrollando el sistema de gestión de los recursos. UN ويعتزم الصندوق التماس تبرعات نقدية أو عينية تمكنه من الشروع في تطوير نظام إدارة الموارد.
    Fuente: sistema de gestión de los recursos de los programas. UN ١٧٥ دولار المصدر: نظام إدارة الموارد البرنامجية.
    En consecuencia, se asignará prioridad a la elaboración de un sistema de gestión de los recursos en el FNUAP. UN وبذلك سيكون وضع نظام إدارة الموارد في الصندوق مسألة ذات أولوية.
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    Módulo de licencias del sistema de gestión de los recursos humanos y nómina UN نموذج الإجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Además, el nuevo sistema de gestión de los recursos humanos y nómina incluía un módulo de licencias. UN وفضلا عن ذلك, يوجد نموذج إجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات بدأ استعماله مجددا.
    En la presente sección se ofrece un breve resumen del proceso de aplicación en curso del Plan de Cambios de Brasilia y del nuevo sistema de gestión de los recursos humanos. UN ويتضمن هذا الفرع تلخيصا موجزا لما يجري في تنفيذ الخطة وتنفيذ نظام إدارة الموارد البشرية
    El sistema tiene una interfaz directa con el sistema de gestión de los recursos humanos y nómina. UN وتفاعل النظام مباشرة مع نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Por ello, España acoge con beneplácito la decisión de reestructurar el sistema de gestión de los recursos humanos en el marco del Programa de cambio y renovación orgánica. UN ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Sin embargo, la reforma del sistema de gestión de los recursos humanos no puede lograrse de la noche a la mañana. UN غير أن إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
    Si los actuales arreglos cobraran aún más impulso, podrían convertirse en parte inestimable del sistema de gestión de los recursos humanos de la Organización. UN وقال إنه إذا أمكن مواصلة تطوير الترتيبات الحالية فمن الممكن أن تصبح جزءا عظيم القيمة من نظام إدارة الموارد البشرية بالمنظمة.
    La CCISUA espera que el Grupo de Trabajo encargado de examinar el sistema de gestión de los recursos humanos estudie la cuestión en el plazo más breve posible. UN وتأمل لجنة التنسيق في أن يضطلع فريق الدراسة، الذي سيناط به بحث نظام إدارة الموارد البشرية بدراسة تلك المسألة في أسرع وقت ممكن.
    El sistema de gestión de los recursos Financieros controla y contabiliza, por trimestre, las aprobaciones de recursos básicos y complementarios y de ese modo realza la fiscalización del rendimiento y la eficiencia de los recursos del PNUD. UN ويجري من خلال نظام إدارة الموارد المالية رصد وتسجيل الموافقات على الموارد الأساسية وغير الأساسية بصورة ربع سنوية، مما يعزز بدرجة كبيرة المراقبة الإدارية لأداء وكفاءة موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mientras algunas delegaciones opinaron que debía incluirse el sistema de gestión de los recursos en el proyecto de presupuesto, otras sostuvieron que el FNUAP debería solicitar fondos adicionales a la comunidad de donantes. UN وبينما ارتأت بعض الوفود إدراج نظام إدارة الموارد في الميزانية المقترحة، أجمعت وفود أخرى على ضرورة أن يبحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أموال إضافية لهذا النظام من جماعة المانحين.
    Dado que el SIIG no cubre todas las necesidades del FNUAP, es necesario elaborar un sistema de gestión de los recursos. UN ٣٩ - بما أن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لا يغطي سائر احتياجات الصندوق، فقد أصبح نظام إدارة الموارد بحاجة إلى تطوير.
    Mientras algunas delegaciones opinaron que debía incluirse el sistema de gestión de los recursos en el proyecto de presupuesto, otras sostuvieron que el FNUAP debería solicitar fondos adicionales a la comunidad de donantes. UN وبينما ارتأت بعض الوفود إدراج نظام إدارة الموارد في الميزانية المقترحة، أجمعت وفود أخرى على ضرورة أن يبحث صندوق الأمم المتحدة للسكان عن أموال إضافية لهذا النظام من جماعة المانحين.
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    Estrategia en materia de tecnologías de la información y comunicaciones (TIC). El UNFPA ha sustituido los sistemas heredados -- el sistema de gestión de los recursos de los programas y el Sistema integrado de oficinas exteriores -- por el sistema Atlas. UN 53 - استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - استعاض صندوق الأمم المتحدة عن نظمه التي اشتُهر بها - نظام إدارة موارد البرامج ونظام الأمم المتحدة المتكامل للمكاتب الميدانية - بنظام أطلس.
    Objetivo de la Organización: Mantener un sistema de gestión de los recursos humanos de alta calidad en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: إقامة نظام لإدارة الموارد البشرية ذي مستوى عال في مكتب الأمم المتحدة في فيينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد