ويكيبيديا

    "sistema global" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام العالمي
        
    • النظام الشامل
        
    • نظام عالمي
        
    • بالنظام العالمي
        
    • المفاوضات في إطار النظام
        
    • الشاملة للمداخل
        
    • كنظام عالمي
        
    Los países menos adelantados tienen mucho que ganar participando en el sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Los países menos adelantados tienen mucho que ganar participando en el sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    El sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo debe fortalecerse aún más. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Los PMA pueden obtener beneficios de su participación en el sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Es necesario establecer un sistema global de comunicar información sobre los riesgos y peligros. UN فلا بد من إنشاء نظام عالمي للإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالمخاطر والأخطار.
    Para comunicaciones a larga distancia emplean algunos teléfonos satelitales y teléfonos móviles sistema global. UN ومن أجل الاتصالات البعيدة المدى، لديهم هواتف ساتلية وهواتف تعمل بالنظام العالمي GSM.
    Los PMA tienen mucho que ganar participando en el sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    La segunda ronda de negociaciones del sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es otro ejemplo. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Teléfonos basados en el sistema global de Comunicaciones Móviles UN هواتف تعمل على النظام العالمي للاتصالات المتنقلة
    sistema global de control del acceso UN النظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Fortalecer el sistema global de Preferencias Comerciales entre los países en desarrollo UN :: تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    El proyecto reafirma la importancia de dicho Tratado en el sistema global de no proliferación nuclear. UN ويؤكد مشروع القرار أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Menciona en particular la tercera ronda de negociaciones de sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وذكرت بشكل خاص الجولة الثالثة لمفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية.
    Los países en desarrollo deberían introducir entre otras cosas esquemas preferenciales para los PMA con arreglo al sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وينبغي للبلدان النامية، في جملة أمور، تطبيق مخططات تفضيلية ﻷقل البلدان نموا في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية.
    Una prioridad importante debe ser la reactivación del sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وينبغي أن يكون تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية من الأولويات الهامة.
    El sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es un instrumento para estimular el comercio Sur-Sur, y su reactivación es una prioridad importante. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة.
    Cuando hablamos de un sistema global, hablamos de una verdadera red que, al igual que una gran telaraña, nos abarca y nos comprende a todos. UN وعندما نتكلم عن نظام عالمي فإننا نتكلم عن شبكة حقيقية، شأنها شأن الشبكات الكبيرة، تشملنا جميعا.
    Un sistema global de Preferencias Comerciales (SGPC) más amplio y dinámico puede ayudar a aumentar el comercio Sur-Sur. UN وبإمكان نظام عالمي نشط أكثر شمولاً للأفضليات التجارية، أن يساعد في توسيع نطاق التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Instamos sinceramente a los países en desarrollo a fomentar de manera dinámica el sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo y a proceder a la fructífera cooperación Sur-Sur. UN ونوجه النداء بصدق إلى الدول النامية بالنهوض بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية والقيام وبالتعاون المثمر فيما بين دول الجنوب.
    Asimismo, en la conferencia se inició la tercera ronda de negociaciones celebradas en el marco del sistema global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SMPC). UN وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    La fecha de conclusión depende de la ejecución del sistema global de control del acceso UN يتوقف تاريخ الإنجاز على تنفيذ مشروع المراقبة الشاملة للمداخل.
    La naturaleza intrínseca de los sistemas basados en tecnologías espaciales en tanto que sistema global ha contribuido en cierta medida a la globalización mundial, que ofrece oportunidades y plantea desafíos. UN وقد ساهمت إلى حدّ ما الطبيعة الجوهرية للنظم الفضائية كنظام عالمي في عملية العولمة، وجاءت بتحدّيات وفرص في آن واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد