Recuadro 19 Ventajas e inconvenientes de los sistemas de planificación de los recursos institucionales (PRI) | UN | الإطار 19: نظم تخطيط موارد المؤسسات: المزايا والعيوب |
sistemas de planificación de los recursos institucionales y sistemas conexos | UN | نظم تخطيط موارد المؤسسة والنظم ذات الصلة |
Suministro a todas las misiones sobre el terreno de directrices y supervisión en relación con la planificación, contratación y aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | توفير التوجيه والرقابة لجميع البعثات الميدانية فيما يتصل بتخطيط نظم تخطيط الموارد في المؤسسات وتحديد مصادرها وتنفيذها |
El sistema de gestión del combustible se conectará con los sistemas existentes e incluirá las interfaces de datos necesarias con los sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
La Sección seguirá apoyando la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales que se ajusten a las directrices de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة المتفقة مع توجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Esta demora obedecería principalmente a la necesidad de integrar esos procesos en los actuales sistemas de planificación de recursos institucionales, una actividad que requiere una planificación minuciosa y pruebas rigurosas. | UN | وسينجم هذا التأخير بالدرجة الأولى من الحاجة إلى إدماج تلك العمليات في نظم تخطيط الموارد في المؤسسة، وهو نشاط يتطلب التأني في التخطيط والتدقيق في الاختبار. |
También deberían permitir interactuar con los sistemas de planificación de los recursos institucionales, al mismo tiempo que garantizan la protección de la información médica confidencial. | UN | وينبغي أيضاً أن تمكّن من الاتصال البيني مع نظم تخطيط موارد المؤسسة، مع كفالة حماية المعلومات الطبية السرية. |
Umoja ha iniciado un estudio de aproximadamente 25 organizaciones de las Naciones Unidas que han aplicado sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وشرع أوموجا في دراسة تشمل حوالي 25 منظمة تابعة للأمم المتحدة طبقت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Conclusiones iniciales del estudio en todo el sistema de las organizaciones de las Naciones Unidas que han implantado sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | النتائج الأوّلية للدراسة على نطاق المنظومة للمؤسسات التابعة للأمم المتحدة التي نفّذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة |
En los últimos años se ha perseguido ese objetivo por medio de sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد تجسد ذلك في السنوات الأخيرة في شكل نظم تخطيط الموارد المؤسسية. |
En los últimos años se ha perseguido ese objetivo por medio de sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد تجسد ذلك في السنوات الأخيرة في شكل نظم تخطيط الموارد المؤسسية. |
El sistema de gestión del combustible se conectará con los sistemas existentes e incluirá las interfaces de datos necesarias con los sistemas de planificación de los recursos institucionales. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
Realización de un informe sobre el estudio de viabilidad para establecer la interoperabilidad de los sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | تقرير عن دراسة جدوى جرى الاضطلاع بها فيما يتعلق بإرساء قابلية التشغيل البيني لنظم تخطيط الموارد في المؤسسة |
Aprendizaje de lecciones derivadas de anteriores aplicaciones de sistemas de planificación de los recursos institucionales | UN | الدروس المستفادة من التطبيقات السابقة لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
66. Los sistemas de planificación de los recursos institucionales hacen referencia fundamentalmente a datos unificados en una organización. | UN | 66- وتتمثل الغاية الأولى من الاستعانة بنظم التخطيط في ضرورة توحيد البيانات داخل المنظمة. |
El establecimiento de sistemas de planificación de los recursos institucionales modificará el flujo de trabajo relacionado con las disposiciones sobre los viajes, así como las políticas y los procedimientos conexos. | UN | وسيؤدي تنفيذ `نُظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` إلى تغيير تدفقات العمل المتعلقة بترتيبات السفر الحالية وإلى إحداث تغييرات في السياسات والإجراءات. |
159. El Inspector puede confirmar que los niveles de aplicación eran muy distintos entre las organizaciones debido a las distintas dimensiones y circunstancias de cada una de ellas, así como la compatibilidad de los sistemas de planificación de los recursos institucionales de esas organizaciones en 2005-2006 con los requisitos de las IPSAS. | UN | 159- وباستطاعة المفتش أن يؤكد أن مستويات التنفيذ اختلفت كثيراً بين المنظمات بسبب اختلاف حجمها وظروفها، وتوافق نُظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة في 2005-2006 مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية. |
Reviste mayor gravedad el caso de las organizaciones que carecen de bases de datos sobre asociados en la aplicación (centralizadas o incluso descentralizadas) o de portales informáticos donde figuren los asociados, o que no disponen de sistemas de planificación de los recursos institucionales a pleno rendimiento. | UN | والأخطر من ذلك، حالة المؤسسات التي لا تتوافر لديها قواعد بيانات مركزية أو حتى لا مركزية عن شركاء التنفيذ ولا بوابات عن الشركاء أو التي تفتقر إلى نُظُم لتخطيط الموارد في المؤسسة يمكن استخدامها استخداماً كاملاً. |
El cuadro muestra que está aumentando la preferencia por el CICE en materia de hospedaje y, en la medida en que más organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están aplicando sistemas de planificación de recursos institucionales, hay que examinar debidamente la posibilidad de elegir al CICE para prestar los servicios de hospedaje, así como la reducción de costos que podrían permitir las economías de escala. | UN | ويبين الجدول أن المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة يتمتع بأفضلية استضافة هذه الخدمات، ومع قيام المزيد من المنظمات بتنفيذ نظم جديدة لتخطيط الموارد، ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لمسألة اختيار مركز الحساب الإلكتروني لأغراض الاستضافة واقتصاد النفقات عن طريق وفورات الحجم. |
Examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales (PRI) en las organizaciones de las Naciones Unidas | UN | استعراض نظم التخطيط المركزي للموارد في منظمات الأمم المتحدة |
La importancia otorgada a la gestión del cambio es un factor que una y otra vez ha contribuido al éxito de la puesta en marcha de sistemas de planificación de los recursos institucionales. Representa entre el 18% y el 25% del costo total. | UN | إن التركيز على إدارة التغيير هو عنصر يتسق مع النجاح في تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة، ويمثل ما بين 18 في المائة و 25 في المائة من التكلفة الإجمالية. |
Esa es una dificultad habitual en todas las organizaciones con las que se ha contactado para realizar el presente examen, máxime si carecen de bases de datos o portales informáticos centralizados sobre asociados en la aplicación, o de sistemas de planificación de los recursos institucionales plenamente operativos. | UN | وأكبر هذه التحديات تجسّده حالة المؤسسات التي لا يوجد لديها قواعد بيانات مركزية عن شركاء التنفيذ أو بوابات خاصة بهؤلاء الشركاء أو نظم لتخطيط موارد المؤسسة مستخدمة بشكل كامل. |
Además, los sistemas de planificación de muchos organismos de ejecución se basaron, y se siguen basando, en las primeras evaluaciones de las necesidades y los compromisos, pese a que las necesidades hayan variado considerablemente en muchos sectores. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت نظم التخطيط في العديد من الوكالات المنفذة، وما زالت تستند إلى التقييمات والالتزامات الأولية، على الرغم من أن الاحتياجات قد تغيرت إلى حد كبير في قطاعات عديدة. |
173. De la misma manera en que se espera que las inversiones en sistemas de planificación de los recursos institucionales racionalicen los procesos administrativos, se prevé que la inversión en la gestión de expedientes mejorará la calidad del trabajo sustantivo. | UN | 173- على غرار الاستثمارات المسخرة لنظم التخطيط المركزي للموارد المتوقع منها تبسيط العمليات الإدارية، يُتوقع أن يحسن أي استثمار يُسخر لإدارة السجلات من جودة العمل الفني. |