En la reunión se examinará la situación de los proyectos en ejecución relativos a las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esa esfera. | UN | وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال. |
En la reunión se examinará la situación de los proyectos en ejecución relativos a las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esa esfera. | UN | وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال. |
En la reunión se examinará la situación de los proyectos en curso sobre medidas concretas de desarme y se presentarán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لنزع السلاح العملي وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال. |
El PNUD indicó además que estaba en vías de elaborar un mecanismo para el seguimiento de la situación de los proyectos. | UN | وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع. |
Tomar otras medidas para vigilar la situación de los proyectos | UN | أن يتخذ المزيد من الخطوات لرصد حالة المشاريع |
La Junta recomienda que el PNUD vele por que los informes sobre la situación de los proyectos incluyan resúmenes de los gastos del proyecto en comparación con el presupuesto correspondiente a toda la vida del proyecto y los presupuestos bienales. | UN | ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج اﻹنمائي تضمين تقارير حالة المشاريع موجزات لنفقات المشاريع مقارنة بالميزانيات التي تغطي عمر هذه المشاريع وميزانيات فترات السنتين. |
situación de los proyectos nuevos y en curso Proyecto | UN | حالة المشاريع الجديدة والجارية |
Esas habilitaciones aparecerán con saldos negativos en el informe sobre la situación de los proyectos producido por el IMIS si se contabilizan gastos contra ellas. | UN | ويمكن قيد تلك المخصصات بأرصدة سلبية في تقرير حالة المشاريع الذي يعده نظام المعلومات الإدارية المتكامل إذا حُملت النفقات عليها. |
En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
medidas concretas de desarme”. En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
medidas concretas de desarme”. En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
situación de los proyectos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | ثالثا - حالة المشاريع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Esas habilitaciones se registrarían con saldos negativos en el informe sobre la situación de los proyectos preparado por el IMIS en caso de que los gastos se les imputaran. | UN | على أن تسجل تلك المخصصات بأرصدة سلبية في التقرير عن حالة المشاريع الذي يعده النظام في حالة قيد النفقات على حساب تلك المشاريع. |
* Agilización del suministro de información y de observaciones por parte de los organismos en relación con la situación de los proyectos. | UN | ● ردود/تعليقات معجلة من الوكالات بشأن حالة المشاريع. |
111. Cada subdivisión de cooperación técnica elabora informes financieros periódicos de formato diferente y a menudo orientados a los donantes, a fin de obtener una visión general de la situación de los proyectos. | UN | 111- ويقوم كل فرع من فروع التعاون التقني بإعداد تقارير مالية منتظمة ومختلفة الشكل، كثيراً ما تكون موجهة إلى الجهات المانحة، بغية إعطاء صورة عامة عن حالة المشاريع. |
Dado que el actual sistema funciona sobre una base de donantes o proyectos, no se dispone de información general sobre la situación de los proyectos para el CCI en su totalidad. | UN | وبما أن النظام الراهن يعمل على أساس المانح أو المشروع، فليس في المتناول معلومات مجمعة عن حالة مشاريع المركز ككل. |
situación de los proyectos relativos a la definición de los corredores de armas | UN | خامسا - الحالة الراهنة لمشاريع إعداد ملفات خاصة بتجار السلاح |