"situación de los proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة المشاريع
        
    • المرحلي للمشروع
        
    • حالة مشاريع
        
    • الحالة الراهنة لمشاريع
        
    En la reunión se examinará la situación de los proyectos en ejecución relativos a las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esa esfera. UN وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    En la reunión se examinará la situación de los proyectos en ejecución relativos a las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esa esfera. UN وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    En la reunión se examinará la situación de los proyectos en curso sobre medidas concretas de desarme y se presentarán nuevas propuestas en esta esfera. UN وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لنزع السلاح العملي وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال.
    El PNUD indicó además que estaba en vías de elaborar un mecanismo para el seguimiento de la situación de los proyectos. UN وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع.
    Tomar otras medidas para vigilar la situación de los proyectos UN أن يتخذ المزيد من الخطوات لرصد حالة المشاريع
    La Junta recomienda que el PNUD vele por que los informes sobre la situación de los proyectos incluyan resúmenes de los gastos del proyecto en comparación con el presupuesto correspondiente a toda la vida del proyecto y los presupuestos bienales. UN ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج اﻹنمائي تضمين تقارير حالة المشاريع موجزات لنفقات المشاريع مقارنة بالميزانيات التي تغطي عمر هذه المشاريع وميزانيات فترات السنتين.
    situación de los proyectos nuevos y en curso Proyecto UN حالة المشاريع الجديدة والجارية
    Esas habilitaciones aparecerán con saldos negativos en el informe sobre la situación de los proyectos producido por el IMIS si se contabilizan gastos contra ellas. UN ويمكن قيد تلك المخصصات بأرصدة سلبية في تقرير حالة المشاريع الذي يعده نظام المعلومات الإدارية المتكامل إذا حُملت النفقات عليها.
    En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    medidas concretas de desarme”. En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    medidas concretas de desarme”. En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    En ella se examinará la situación de los proyectos en curso sobre las medidas concretas de desarme y se escucharán nuevas propuestas en esta esfera. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    situación de los proyectos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN ثالثا - حالة المشاريع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Esas habilitaciones se registrarían con saldos negativos en el informe sobre la situación de los proyectos preparado por el IMIS en caso de que los gastos se les imputaran. UN على أن تسجل تلك المخصصات بأرصدة سلبية في التقرير عن حالة المشاريع الذي يعده النظام في حالة قيد النفقات على حساب تلك المشاريع.
    * Agilización del suministro de información y de observaciones por parte de los organismos en relación con la situación de los proyectos. UN ● ردود/تعليقات معجلة من الوكالات بشأن حالة المشاريع.
    111. Cada subdivisión de cooperación técnica elabora informes financieros periódicos de formato diferente y a menudo orientados a los donantes, a fin de obtener una visión general de la situación de los proyectos. UN 111- ويقوم كل فرع من فروع التعاون التقني بإعداد تقارير مالية منتظمة ومختلفة الشكل، كثيراً ما تكون موجهة إلى الجهات المانحة، بغية إعطاء صورة عامة عن حالة المشاريع.
    Dado que el actual sistema funciona sobre una base de donantes o proyectos, no se dispone de información general sobre la situación de los proyectos para el CCI en su totalidad. UN وبما أن النظام الراهن يعمل على أساس المانح أو المشروع، فليس في المتناول معلومات مجمعة عن حالة مشاريع المركز ككل.
    situación de los proyectos relativos a la definición de los corredores de armas UN خامسا - الحالة الراهنة لمشاريع إعداد ملفات خاصة بتجار السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus