ويكيبيديا

    "situación del fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة الصندوق
        
    • حالة صندوق
        
    • بحالة الصندوق
        
    • وضع الصندوق
        
    • مركز الصندوق
        
    • بحالة صندوق
        
    • مركز صندوق
        
    • بوضع صندوق
        
    • بمركز الصندوق
        
    • وضع صندوق
        
    • وضعَ الصندوق
        
    • حالة ذلك الصندوق
        
    • بوضع الصندوق
        
    Al respecto, la situación del Fondo Central Rotatorio de Emergencia es inquietante. UN وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق.
    La situación del Fondo Rotatorio Central para Emergencias es también preocupante. UN وإن حالة الصندوق الدائر المركزي تبعث على القلق أيضا.
    D. situación del Fondo Fiduciario para el Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    El coordinador prepara informes trimestrales sobre la situación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica y los distribuye a los Estados Miembros. UN ويعد المنسق تقارير ربع سنوية عن حالة صندوق التبرعات للتعاون التقني ويتيحه للدول اﻷعضاء.
    situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas UN حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين
    situación del Fondo FIDUCIARIO PARA EL PROGRAMA DE ACCIÓN PARA EL TERCER DECENIO DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACIÓN RACIAL UN حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    También expresa su agradecimiento a los países que han hecho contribuciones, y se interesa por la situación del Fondo fiduciario. UN وأعرب أيضا عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات وسأل عن حالة الصندوق الاستئماني.
    En una adición al presente informe se informará de la situación del Fondo Fiduciario para el Centro Regional. UN وترد في ملحق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي.
    Se publicará una adición al presente informe en la que se incluirá información relativa a la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Asimismo, se suma a los comentarios de otras delegaciones sobre la situación del Fondo para imprevistos y la necesidad de establecer prioridades. UN وأضاف أنه يضم صوته إلى الملاحظات التي أدلت بها وفود أخرى بخصوص حالة الصندوق الاحتياطي، وضرورة تحديد الأولويات.
    Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en el año 2004 figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004.
    El informe incluye asimismo una sección sobre la situación del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN كما يتضمن تقرير الاستعراض العام فرعا عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN حالة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
    situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    En el anexo I del presente informe figura información acerca de la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en 2004. UN وترد المعلومات المتعلقة بحالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en 2008 figura en el anexo I del presente informe. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008.
    La situación del Fondo Fiduciario para el Centro Regional en el año 2000 se expone en el anexo del presente informe. UN ويرد مركز الصندوق الاستئماني للمركز وخلال عام 2000، في مرفق هذا التقرير.
    A ese respecto, se informó al Grupo de la situación del Fondo de reparaciones importantes, que administran conjuntamente el Gobierno de Austria y el Servicio de Administración de Edificios. UN وقد أُحيط الفريق علما في هذا الصدد بحالة صندوق اﻹصلاحات الرئيسية الذي تديره الحكومة النمساوية بالاشتراك مع قسم إدارة المبنى.
    Cuadro 8 situación del Fondo de medidas especiales para los países menos adelantados UN الجدول ٨ - مركز صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    El Comité tomó nota de la situación del Fondo de Operaciones al 11 de julio de 2012, en el que se registraban anticipos por valor de 498.533 dólares, frente a un máximo de 560.000 dólares. UN 12 - أحاطت اللجنة علما بوضع صندوق رأس المال المتداول في 11 تموز/يوليه 2012، ويشمل سلفا قدرها 533 498 دولار من أصل سقف يبلغ 000 560 دولار.
    La situación del Fondo Fiduciario al 31 de agosto de 1995 era la siguiente: UN ١٠ - ويرد في الجدول أدناه بيان بمركز الصندوق الاستئماني في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    La situación del Fondo para fines generales en 2010 mejoró gracias a una contribución única de 7 millones de dólares, sin la cual se hubiera mantenido la tendencia al descenso. UN وفي عام 2010، تحسّن وضع صندوق الأغراض العامة بفضل تبرع لمرة واحدة قدره 7 ملايين دولار، لولاه لما توقف الانحدار.
    Se presentan propuestas sobre la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 y sobre los fines autorizados para su utilización, y se informa de la situación del Fondo al 31 de diciembre de 2010. UN تتضمَّنُ هذه المذكّّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه فيها لفترة السنتين 2012-2013، وتبيِّنُ وضعَ الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En el documento UNEP/OzL.Conv.9/5 figura información sobre la situación del Fondo. UN ويرد تقرير عن حالة ذلك الصندوق في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/5.
    El Director de la División informó a los miembros de la Comisión acerca de la situación del Fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de la participación en las sesiones de la Comisión de los miembros provenientes de Estados en desarrollo. UN 59 - أبلغ مدير الشعبة أعضاء اللجنة بوضع الصندوق الاستئماني بغرض تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد