La situación en la República Democrática del Congo no es clara para algunos Estados miembros de esta Asamblea. | UN | إن حقائق الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير واضحة لبعض الدول اﻷعضاء في هذه الجمعية. |
situación en la República Democrática del Congo | UN | بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La situación en la República Democrática del Congo se ha vuelto a deteriorar. | UN | ٣٣ - وقد عادت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى التدهور. |
La situación en la República Democrática del Congo es otro motivo de preocupación para el Gobierno de Lesotho. | UN | وتمثل الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مصدر قلق آخر لحكومة ليسوتو. |
En estos momentos, la situación en la República Democrática del Congo requiere que Uganda mantenga esa presencia militar, que es fundamental para la seguridad de nuestro país y nuestro pueblo. | UN | وإن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستدعي اليوم إبقاء أوغندا لوجودها العسكري، الذي هو حيوي ﻷمن بلدنا وشعبنا. |
Manifestando su preocupación por el continuo deterioro de la situación en la República Democrática del Congo y por la continuación de las hostilidades, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد تدهور الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار اﻷعمال العدائية فيها، |
Manifestando su preocupación por el continuo deterioro de la situación en la República Democrática del Congo y por la continuación de las hostilidades, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد تدهور الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار اﻷعمال العدائية فيها، |
Habiendo determinado que la situación en la República Democrática del Congo constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطراالسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en la República Democrática del Congo. | UN | قدمت الأمانة العامة إحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Los miembros del Consejo recibieron información sobre la situación en la República Democrática del Congo. | UN | قدمت إلى أعضاء المجلس إحاطة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Se emitieron dos declaraciones de la presidencia, una sobre los refugiados y la otra sobre la situación en la República Democrática del Congo. | UN | وصدر بيانان رئاسيان عن اللاجئين وعن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en la República Democrática del Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Espero que ustedes informen a sus respectivos Gobiernos sobre la realidad de la situación en la República Democrática del Congo. | UN | وآمل أن تقوموا بإبلاغ حكوماتكم بحقائق الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Determinando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
Determinando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
Habiendo determinado que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
Observando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما برحت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
La evolución de la situación en la República Democrática del Congo y en la región ha conferido un significado especial a esas reuniones. | UN | وقد أضفت تطورات الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة أهمية خاصة على هذه الاجتماعات. |
El año pasado, la Corte dictó cuatro nuevas órdenes de detención, tres en la situación en la República Democrática del Congo y una en la situación en la República Centroafricana. | UN | وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة أربعة أوامر إلقاء قبض جديدة - ثلاثة منها في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية وواحد في حالة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Consejo examinó la evolución de la situación en la República Democrática del Congo. | UN | بحث المجلس تطورات الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Adjunto asimismo a la presente una carta oficial dirigida a Vuestra Excelencia en la que se establece claramente la posición de mi Gobierno con respecto a la situación en la República Democrática del Congo. | UN | ويشرفني كذلك أن أرفق رسالة رسمية إلى سعادتك تبين بوضوح موقف حكومتي فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Observando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يلاحظ أن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |