"situación en la república democrática del congo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    La situación en la República Democrática del Congo no es clara para algunos Estados miembros de esta Asamblea. UN إن حقائق الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير واضحة لبعض الدول اﻷعضاء في هذه الجمعية.
    situación en la República Democrática del Congo UN بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La situación en la República Democrática del Congo se ha vuelto a deteriorar. UN ٣٣ - وقد عادت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى التدهور.
    La situación en la República Democrática del Congo es otro motivo de preocupación para el Gobierno de Lesotho. UN وتمثل الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مصدر قلق آخر لحكومة ليسوتو.
    En estos momentos, la situación en la República Democrática del Congo requiere que Uganda mantenga esa presencia militar, que es fundamental para la seguridad de nuestro país y nuestro pueblo. UN وإن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستدعي اليوم إبقاء أوغندا لوجودها العسكري، الذي هو حيوي ﻷمن بلدنا وشعبنا.
    Manifestando su preocupación por el continuo deterioro de la situación en la República Democrática del Congo y por la continuación de las hostilidades, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد تدهور الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار اﻷعمال العدائية فيها،
    Manifestando su preocupación por el continuo deterioro de la situación en la República Democrática del Congo y por la continuación de las hostilidades, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد تدهور الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار اﻷعمال العدائية فيها،
    Habiendo determinado que la situación en la República Democrática del Congo constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطراالسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en la República Democrática del Congo. UN قدمت الأمانة العامة إحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los miembros del Consejo recibieron información sobre la situación en la República Democrática del Congo. UN قدمت إلى أعضاء المجلس إحاطة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se emitieron dos declaraciones de la presidencia, una sobre los refugiados y la otra sobre la situación en la República Democrática del Congo. UN وصدر بيانان رئاسيان عن اللاجئين وعن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en la República Democrática del Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Espero que ustedes informen a sus respectivos Gobiernos sobre la realidad de la situación en la República Democrática del Congo. UN وآمل أن تقوموا بإبلاغ حكوماتكم بحقائق الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Determinando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determinando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Habiendo determinado que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Observando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما برحت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    La evolución de la situación en la República Democrática del Congo y en la región ha conferido un significado especial a esas reuniones. UN وقد أضفت تطورات الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة أهمية خاصة على هذه الاجتماعات.
    El año pasado, la Corte dictó cuatro nuevas órdenes de detención, tres en la situación en la República Democrática del Congo y una en la situación en la República Centroafricana. UN وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة أربعة أوامر إلقاء قبض جديدة - ثلاثة منها في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية وواحد في حالة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo examinó la evolución de la situación en la República Democrática del Congo. UN بحث المجلس تطورات الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Adjunto asimismo a la presente una carta oficial dirigida a Vuestra Excelencia en la que se establece claramente la posición de mi Gobierno con respecto a la situación en la República Democrática del Congo. UN ويشرفني كذلك أن أرفق رسالة رسمية إلى سعادتك تبين بوضوح موقف حكومتي فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Observando que la situación en la República Democrática del Congo sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يلاحظ أن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more