ويكيبيديا

    "situada en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواقع على
        
    • الواقعة على
        
    • تقع خلف
        
    • الكائنة في
        
    • الكائن في
        
    • الواقع في الجادة الأولى
        
    • الكائن عند
        
    • مخصصة للبناء في
        
    • وتقع في
        
    • الواقع في الجهة
        
    • بيع منشورات أخرى عن
        
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    El ejemplo más grave de esto siguió a la destrucción de Vukovar, ciudad croata situada en la frontera con Serbia. UN وأخطر مثال على ذلك حدث بعد التدمير التام لمدينة فوكوفار الكرواتية الواقعة على حدود صربيا.
    A este respecto, la Mesa recomienda asimismo a la Asamblea que los oradores, tras pronunciar sus discursos en el debate general, abandonen el Salón de la Asamblea por la oficina GA-200, situada en la parte posterior de la tribuna, antes de volver a sus asientos. UN وفي هذا الصدد يوصي المكتب الجمعية أيضا بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة بعد إلقاء بياناتهم من خلال الغرفة GA-200 التي تقع خلف المنصة، وذلك قبل العودة الى مقاعدهم.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    La Base también continuó prestando apoyo logístico a la oficina del Programa Mundial de Alimentos situada en la Base Logística. UN وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات.
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    Entrada a la Secretaría situada en la Primera Avenida: UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    El acceso de vehículos por la entrada de Secretaría situada en la Avenida Primera quedará restringido exclusivamente a los vehículos que lleven la identificación especial expedida al Representante Permanente. UN إن دخول السيارات من مدخل اﻷمانة العامة الواقع على الشارع الطولي اﻷول سيكون محصورا فقط بسيارات الممثلين الدائمين التي تحمل لصائق خاصة.
    Esta aldea, situada en la margen del río, tiene 175 vecinos, que cultivan sus propios alimentos. UN وتعيش 175 أسرة في هذه القرية الواقعة على ضفاف النهر. ويزرع أبناء القرية غذاءهم بأنفسهم.
    Su Capital es Malabo, situada en la costa septentrional de la Isla de Bioko. UN 7- وعاصمة غينيا الاستوائية هي مالابو، الواقعة على الساحل الشرقي لجزيرة بيوكو.
    Y no está de más recordar aquí el incidente en el que las fuerzas eritreas derribaron un helicóptero sudanés cerca de la ciudad de Hamashkoraib, situada en la frontera sudano-eritrea, ocasionando la muerte de la tripulación del aparato. UN وليس ببعيد عن اﻷذهان حادث إسقاط القوات الاريترية لطائرة الهليكوبتر السودانية قرب مدينة همشكوريب الواقعة على الحدود السودانية الاريترية، والذي تسبب في مصرع طاقم الطائرة.
    A este respecto, la Mesa recomienda a la Asamblea que los oradores, tras pronunciar sus discursos en el debate general, abandonen el Salón de la Asamblea por la oficina GA-200, situada en la parte posterior de la tribuna, antes de volver a sus asientos. UN وفي هذا الصدد يوصي المكتب الجمعية بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة بعد إلقاء بياناتهم من خلال الغرفة GA-200 التي تقع خلف المنصة، وذلك قبل العودة الى مقاعدهم.
    Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. UN وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود.
    38. En la oficina de correos situada en la primera planta del edificio C se ofrecen servicios postales. Desde esta oficina también pueden enviarse faxes. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    Los vehículos alquilados para los cuales se hayan expedido adhesivos especiales, que sólo permiten depositar y recoger pasajeros, podrán utilizar la entrada de la Secretaría situada en la Primera Avenida. UN أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريق مدخل الأمانة العامة الواقع في الجادة الأولى.
    Asimismo se puede obtener asistencia en la Oficina de Pases e Identificación situada en la esquina de la calle 45 con la Primera Avenida. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    4.2 El Estado parte pidió información a la Oficina Checa de Topografía, Cartografía y Catastro acerca de los antiguos bienes de los autores, una casa con terreno edificable situada en la calle Cholupicka Nº 105, Praga 4 - Modrany. UN 4-2 وطلبت الدولة الطرف معلومات من المكتب التشيكي للمساحة ورسم الخرائط والتسجيل العقاري بشأن الممتلكات السابقة لصاحبي البلاغ، وهي منزل في مساحة مخصصة للبناء في 105 تشولوبيكا، براغ 4 - مودراني.
    Capital: Road Town, situada en la isla más grande, Tórtola. UN العاصمة: رود تاون، وتقع في جزيرة تورتولا، كبرى تلك الجزر.
    Los representantes de los medios de comunicación pueden inscribirse en la entrada del Centro de Congresos, situada en la parte de atrás de la entrada principal del Hotel Hilton Buenos Aires (Av. Macacha Guemes 351, Buenos Aires, Argentina) durante los períodos de preinscripción e inscripción, previa presentación de una tarjeta de prensa válida. UN يمكن لممثلي وسائط الإعلام التسجيل في مدخل مركز المؤتمرات (Congress Center) الواقع في الجهة الخلفية للمدخل الرئيسي لفندق هيلتون بوينس آيرس Buenos Aires Hotel (Av. Macacha Guemes 351, Buenos (Aires, Argentina في أثناء ساعات التسجيل المسبق وساعات التسجيل، وذلك بعد تقديم بطاقة صحفية صالحة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد